Agora lavas o teu cabelo. Já não és a Josie suja. | Open Subtitles | أنتي تغسلين شعرك الآن أنتي لستي جوزي جروسي بعد الآن |
E adoro a maneira como o teu cabelo cheira. | Open Subtitles | وأنا أحب الطريقة التي تفوح منها رائحة شعرك. |
E não te pago para brincarem com o teu cabelo. | Open Subtitles | الوضع خطِر هناك وأنا لن أقوم باللعب فى شعرك |
Foi há 6 anos. O teu cabelo era mais curto. Foi adorável. | Open Subtitles | كان ذلك قبل ستّ سنوات، وكان شعركِ أقصر آنذاك، وكان فاتناً. |
O vento no teu cabelo, o sol na tua cara. | Open Subtitles | بالرياح التي تحرك شعرك و الشمس تأتي على وجهك |
Pensei que querias gerir uma revista, não passar 12 horas por dia a pensar como estará o teu cabelo. | Open Subtitles | ذراعان مترهلان، ويحضنّ، ظننت أنك تريدين إدارة مجلة عوضاً عن قضاء نصف اليوم قلقةً حيال تصفيفة شعرك |
Podes pedir a alguém que se desfaça da iguana depois de ela defecar no teu cabelo, mas não do cão. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلب من شخص ما أن يتخلص من الإغوانا بعد أن تتغوط على شعرك لكن ليست كلابهم |
Por isso espalharam pó lunar No teu cabelo dourado | Open Subtitles | لذا قاموا بنثر غبار القمر على شعرك الذهبى |
Lavei os teu cabelo depois da tua cirurgia ao ombro. | Open Subtitles | لقد غسلت شعرك بنفسى ، وكان مثل العملية الجراحية |
Estava a olhar pela porta quando estavas a pentear o teu cabelo. | Open Subtitles | لقد كنت أراقبك من وراء الباب عندما كنت ِ تُمشِطِين شعرك |
Então, o teu cabelo simplesmente voltou quando fizeste 50 anos? | Open Subtitles | اذن ماذا, شعرك عاد للنمو عندما بلغت 50 عاما؟ |
E vi-te tomar banho todas as noites, e depois de saíres, ia ao ralo e recolhia o teu cabelo. | Open Subtitles | شاهدتك و أنتي تغتسلي كل ليلة و عندما كنت تخرجي كنت أذهب للبالوعة و كنت ألتقط شعرك |
Eu ía segurar o teu cabelo, mas não gosto muito de vómitos. | Open Subtitles | أود أن آتي وأرفع لك شعرك لكني شديدة الحساسية حيال التقيؤ |
Queres chamar-me transexual quando tenho a minha mão cheia do teu cabelo? | Open Subtitles | أتريدين حقاً مناداتي برجل مرأة ولدي قبضه من شعرك في يدي؟ |
Quando desbotaram o teu cabelo, devem ter-te também desbotado o cérebro. | Open Subtitles | وعندما يشيب شعرك جرّاء ذلك لا بد وأن ذلك سيتسبب فى اختلال عقلك أيضاً |
Mas enquanto sonhas esses sonhos, antes que dês por isso, o teu cabelo ficará tão grisalho como o meu. | Open Subtitles | ,ولكن بانخراطك في هذه الأحلام وقبل أن تدرك سيبيض شعرك مثلي |
E eu estava a dar-me tão bem com o casaco e o café... e eu segurei o teu cabelo para trás. | Open Subtitles | و قد كنت مستمتعا مع السترة و القهوة و حمل شعركِ. |
Amigos perdidos, o anel da mãe. E o teu cabelo castanho. | Open Subtitles | أصدقاء مفقودين، وخاتم والدتي، و شعركِ بني اللون |
Gosto do teu cabelo assim. Às vezes também faço esse penteado. | Open Subtitles | أحب شعركِ وهو هكذا ، أجعل شعري هكذا ، أنا أيضاً ، في بعض الأحيان |
Mas tens de nos dizer quando estiveres melhor, para podermos gozar com o teu cabelo. | Open Subtitles | لكن عليك ان تعلمنا عندما تشعر بشعور افضل ليمكننا الاستهزاء بشعرك |
Amo-te por motivos que nada têm que ver com o teu cabelo. | Open Subtitles | أنا أحبكِ أنتِ لأسباب ليس لها علاقة بشعركِ |
Que foi? Ele gosta do teu cabelo e quer saber como cá chegaste. | Open Subtitles | هو فقط يَحْبُّ شَعرَكَ ويُريدُ معْرِفة كَيف فعلت هذا. |
E quando nos sentamos juntos, e ajeitas o teu cabelo atrás da orelha, eu sei que vais descansar a tua cabeça sobre o meu ombro. | Open Subtitles | وعندما جلسنا جميعًا وأثنَيت شعرك خلف أُذنيكِ علِمت أنك ستضعين رأسكِ بكَتفي |
Suponho que o teu cabelo também seja culpa da Madge. | Open Subtitles | أفترض أن شعرُك كان خطأ "مادج" أيضاً. فى أي وقت ؟ |
Tens a mão com bolha, mal te aguentas de pé e o teu cabelo está de fugir! | Open Subtitles | يدك مبثرة , بالكاد تستطيعين الوقوف وشعرك غير محدد المعالم |
Rob, o teu cabelo está bom. | Open Subtitles | روب، شَعرك منسق، ياصاحبي. |
Bem, o teu cabelo é que não posso chatear. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَستطيعُ العَبَث بشَعرِكَ. |
O teu cabelo também foi para um colégio no México? | Open Subtitles | هل ذهب شعركَ إلى مدرسةٍ داخليّة في المكسيك أيضاً. |
"O teu cabelo é fogo de Inverno. Flores de Janeiro." | Open Subtitles | شَعركَ نارُ شتائيةُ جمر يناير شيء. |
O que aconteceu ao teu cabelo? | Open Subtitles | ماذا حدث لشعركِ ؟ |
Só disse que o teu cabelo era bonito. | Open Subtitles | و لكنى قلت فقط ان لديكى شعر جميل |
Tens a mão com bolha, mal te aguentas de pé e o teu cabelo está de fugir! | Open Subtitles | يَدّكَ مُبَثَّرةُ، بالكاد تستطيعين الوقوف.. وشَعركَ غير محدد المعالم |