"teu cabelo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شعرك
        
    • شعركِ
        
    • بشعرك
        
    • بشعركِ
        
    • شَعرَكَ
        
    • رأسكِ
        
    • شعرُك
        
    • وشعرك
        
    • شَعرك
        
    • بشَعرِكَ
        
    • شعركَ
        
    • شَعركَ
        
    • لشعركِ
        
    • لديكى شعر
        
    • وشَعركَ
        
    Agora lavas o teu cabelo. Já não és a Josie suja. Open Subtitles أنتي تغسلين شعرك الآن أنتي لستي جوزي جروسي بعد الآن
    E adoro a maneira como o teu cabelo cheira. Open Subtitles وأنا أحب الطريقة التي تفوح منها رائحة شعرك.
    E não te pago para brincarem com o teu cabelo. Open Subtitles الوضع خطِر هناك وأنا لن أقوم باللعب فى شعرك
    Foi há 6 anos. O teu cabelo era mais curto. Foi adorável. Open Subtitles كان ذلك قبل ستّ سنوات، وكان شعركِ أقصر آنذاك، وكان فاتناً.
    O vento no teu cabelo, o sol na tua cara. Open Subtitles بالرياح التي تحرك شعرك و الشمس تأتي على وجهك
    Pensei que querias gerir uma revista, não passar 12 horas por dia a pensar como estará o teu cabelo. Open Subtitles ذراعان مترهلان، ويحضنّ، ظننت أنك تريدين إدارة مجلة عوضاً عن قضاء نصف اليوم قلقةً حيال تصفيفة شعرك
    Podes pedir a alguém que se desfaça da iguana depois de ela defecar no teu cabelo, mas não do cão. Open Subtitles يمكنك أن تطلب من شخص ما أن يتخلص من الإغوانا بعد أن تتغوط على شعرك لكن ليست كلابهم
    Por isso espalharam pó lunar No teu cabelo dourado Open Subtitles لذا قاموا بنثر غبار القمر على شعرك الذهبى
    Lavei os teu cabelo depois da tua cirurgia ao ombro. Open Subtitles لقد غسلت شعرك بنفسى ، وكان مثل العملية الجراحية
    Estava a olhar pela porta quando estavas a pentear o teu cabelo. Open Subtitles لقد كنت أراقبك من وراء الباب عندما كنت ِ تُمشِطِين شعرك
    Então, o teu cabelo simplesmente voltou quando fizeste 50 anos? Open Subtitles اذن ماذا, شعرك عاد للنمو عندما بلغت 50 عاما؟
    E vi-te tomar banho todas as noites, e depois de saíres, ia ao ralo e recolhia o teu cabelo. Open Subtitles شاهدتك و أنتي تغتسلي كل ليلة و عندما كنت تخرجي كنت أذهب للبالوعة و كنت ألتقط شعرك
    Eu ía segurar o teu cabelo, mas não gosto muito de vómitos. Open Subtitles أود أن آتي وأرفع لك شعرك لكني شديدة الحساسية حيال التقيؤ
    Queres chamar-me transexual quando tenho a minha mão cheia do teu cabelo? Open Subtitles أتريدين حقاً مناداتي برجل مرأة ولدي قبضه من شعرك في يدي؟
    Quando desbotaram o teu cabelo, devem ter-te também desbotado o cérebro. Open Subtitles وعندما يشيب شعرك جرّاء ذلك لا بد وأن ذلك سيتسبب فى اختلال عقلك أيضاً
    Mas enquanto sonhas esses sonhos, antes que dês por isso, o teu cabelo ficará tão grisalho como o meu. Open Subtitles ,ولكن بانخراطك في هذه الأحلام وقبل أن تدرك سيبيض شعرك مثلي
    E eu estava a dar-me tão bem com o casaco e o café... e eu segurei o teu cabelo para trás. Open Subtitles و قد كنت مستمتعا مع السترة و القهوة و حمل شعركِ.
    Amigos perdidos, o anel da mãe. E o teu cabelo castanho. Open Subtitles أصدقاء مفقودين، وخاتم والدتي، و شعركِ بني اللون
    Gosto do teu cabelo assim. Às vezes também faço esse penteado. Open Subtitles أحب شعركِ وهو هكذا ، أجعل شعري هكذا ، أنا أيضاً ، في بعض الأحيان
    Mas tens de nos dizer quando estiveres melhor, para podermos gozar com o teu cabelo. Open Subtitles لكن عليك ان تعلمنا عندما تشعر بشعور افضل ليمكننا الاستهزاء بشعرك
    Amo-te por motivos que nada têm que ver com o teu cabelo. Open Subtitles أنا أحبكِ أنتِ لأسباب ليس لها علاقة بشعركِ
    Que foi? Ele gosta do teu cabelo e quer saber como cá chegaste. Open Subtitles هو فقط يَحْبُّ شَعرَكَ ويُريدُ معْرِفة كَيف فعلت هذا.
    E quando nos sentamos juntos, e ajeitas o teu cabelo atrás da orelha, eu sei que vais descansar a tua cabeça sobre o meu ombro. Open Subtitles وعندما جلسنا جميعًا وأثنَيت شعرك خلف أُذنيكِ علِمت أنك ستضعين رأسكِ بكَتفي
    Suponho que o teu cabelo também seja culpa da Madge. Open Subtitles أفترض أن شعرُك كان خطأ "مادج" أيضاً. فى أي وقت ؟
    Tens a mão com bolha, mal te aguentas de pé e o teu cabelo está de fugir! Open Subtitles يدك مبثرة , بالكاد تستطيعين الوقوف وشعرك غير محدد المعالم
    Rob, o teu cabelo está bom. Open Subtitles روب، شَعرك منسق، ياصاحبي.
    Bem, o teu cabelo é que não posso chatear. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَستطيعُ العَبَث بشَعرِكَ.
    O teu cabelo também foi para um colégio no México? Open Subtitles هل ذهب شعركَ إلى مدرسةٍ داخليّة في المكسيك أيضاً.
    "O teu cabelo é fogo de Inverno. Flores de Janeiro." Open Subtitles شَعركَ نارُ شتائيةُ جمر يناير شيء.
    O que aconteceu ao teu cabelo? Open Subtitles ماذا حدث لشعركِ ؟
    Só disse que o teu cabelo era bonito. Open Subtitles و لكنى قلت فقط ان لديكى شعر جميل
    Tens a mão com bolha, mal te aguentas de pé e o teu cabelo está de fugir! Open Subtitles يَدّكَ مُبَثَّرةُ، بالكاد تستطيعين الوقوف.. وشَعركَ غير محدد المعالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more