ويكيبيديا

    "teu caminho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طريقك
        
    • طريقكِ
        
    • دربك
        
    • سبيلك
        
    • طريقِكِ
        
    • طريقكَ
        
    • طريقِكَ
        
    Queres que eu siga pelo teu caminho para nos entregar. Open Subtitles تريدني أن أذهب في طريقك حتى تتمكن من تسليمنا
    Foi-te dado um sinal, guerreiro. Segue o teu caminho. Open Subtitles لقد أعطيت إشارة أيها المحارب اذهب في طريقك
    decente, não fales muito, e não te desvias do teu caminho. Open Subtitles أن تكون محترم، لا تتحدّث كثيرًا، أو تبتعد عن طريقك.
    Tudo o que ele quer é seguir-te pelo teu caminho tortuoso. Open Subtitles انظري ، كل ما يريده هو اتباعكِ في طريقكِ الأعوج القادم انتهى الأمر
    Mas acho que o teu caminho te trouxe aqui, uma e outra vez. Open Subtitles ولكن أعتقد أن دربك يقودك إلى هناك مرارًا وتكرارًا
    Talvez essa mentira sentimental seja o teu caminho de volta. Open Subtitles ربّما هذا الشيء العاطفي اللعين هو طريقك لعودة ذاكرتك
    Agora... acho que é altura de seguires o teu caminho. Open Subtitles والآن، أظنّ الوقت حان لإعادتك إلى طريقك شكراً لك
    Tu queres saber se eu vou ficar no teu caminho. Open Subtitles أنت ترغبين في أن تعرفي إن كنت سأعترض طريقك
    Encontra uma maneira, bebe a água e segue o teu caminho. Open Subtitles العثور على الضوء، وشرب من الماء، و وتذهب في طريقك.
    Mas se me conseguires prometer aqui e agora que vais fazer da Mellie a tua Vice-Presidente, então posso prometer-te que não vou colocar-me no teu caminho. Open Subtitles لكن إذا كنت تستطيع أن تعدني هنا اليوم ،أنك سوف تجعل ميلي نائبة الرئيس حينها أستطيع أن أعدك بأني لن أقف في طريقك
    E quando algo se atravessa no teu caminho, empurras para o lado, vês-te livre disso. Open Subtitles وعندما تعترضك الاشياء او الناس فانك تبعدهم عن طريقك وتتخلص منهم اهذا رايك ؟
    Escolheste o teu caminho, eu escolhi o meu. O meu foi mais difícil. Open Subtitles أنت اخترت طريقك وأنا اخترت طريقي طريقي كان أصعب
    Irás partir para o mundo, traçar o teu caminho. Open Subtitles ستغادرين إلى العالم الخارجي لتصنعي طريقك
    Fica muito longe do teu caminho. Open Subtitles إننا بعيدون عن طريقك العادى ولا أود إزعاجك.
    Segue o teu caminho jovem, e se te volto a ver por aqui... dar-te-ei o que mereces. Open Subtitles # يجب أن تمضى فى طريقك # أيها الغلام الصغير # إذا رأيتك هنا ثانيه
    Se tens de ir, eu não me meto no teu caminho. Open Subtitles إن كنت ستذهب اذهب لن أقف عائقاَ في طريقك
    Tens de aliviar esse peso, antes de voltares para o teu caminho. Open Subtitles يجب أن تتخلص من الأعباء التى تثقل كاهلك قبل أن تجد طريقك من جديد
    Quando te comprometes com uma flôr não podes deixar que nada se interponha no teu caminho. Open Subtitles هكذا عندما تكتشف زهرتك , أنت لا تستطيع ترك أيّ شئ يعيق طريقك.
    esse é o teu caminho para o coração de um vampiro. Open Subtitles بجوار العامود الفقريّ، هذا هو طريقكِ لقلب مصّاصين الدماء.
    Uma vez que se entra lá, o teu caminho está tomado. Open Subtitles عندما تدخل الملاذ تكون قد اخترت دربك
    Estamos todos tramados, portanto, é melhor avançar com o programa, deseja sair daqui e segue o teu caminho. Open Subtitles على أية حال , كلنا هالكين فربما عليك ان تهلك نفسك أطلب الخروج من هنا وامض في سبيلك
    # Há estrelas no teu caminho Open Subtitles # هناك نجوم في طريقِكِ
    Esta na hora, de ires pelo teu caminho, que eu pelo meu. Open Subtitles فى هذه المرة، خذى طريقكَ وأنا سأذهب فى طريقي
    Agora ninguém se atreverá a meter-se no teu caminho. Open Subtitles الآن، لا أحد سيتجرأ ان يقف في طريقِكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد