Queres que eu siga pelo teu caminho para nos entregar. | Open Subtitles | تريدني أن أذهب في طريقك حتى تتمكن من تسليمنا |
Foi-te dado um sinal, guerreiro. Segue o teu caminho. | Open Subtitles | لقد أعطيت إشارة أيها المحارب اذهب في طريقك |
decente, não fales muito, e não te desvias do teu caminho. | Open Subtitles | أن تكون محترم، لا تتحدّث كثيرًا، أو تبتعد عن طريقك. |
Tudo o que ele quer é seguir-te pelo teu caminho tortuoso. | Open Subtitles | انظري ، كل ما يريده هو اتباعكِ في طريقكِ الأعوج القادم انتهى الأمر |
Mas acho que o teu caminho te trouxe aqui, uma e outra vez. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن دربك يقودك إلى هناك مرارًا وتكرارًا |
Talvez essa mentira sentimental seja o teu caminho de volta. | Open Subtitles | ربّما هذا الشيء العاطفي اللعين هو طريقك لعودة ذاكرتك |
Agora... acho que é altura de seguires o teu caminho. | Open Subtitles | والآن، أظنّ الوقت حان لإعادتك إلى طريقك شكراً لك |
Tu queres saber se eu vou ficar no teu caminho. | Open Subtitles | أنت ترغبين في أن تعرفي إن كنت سأعترض طريقك |
Encontra uma maneira, bebe a água e segue o teu caminho. | Open Subtitles | العثور على الضوء، وشرب من الماء، و وتذهب في طريقك. |
Mas se me conseguires prometer aqui e agora que vais fazer da Mellie a tua Vice-Presidente, então posso prometer-te que não vou colocar-me no teu caminho. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تستطيع أن تعدني هنا اليوم ،أنك سوف تجعل ميلي نائبة الرئيس حينها أستطيع أن أعدك بأني لن أقف في طريقك |
E quando algo se atravessa no teu caminho, empurras para o lado, vês-te livre disso. | Open Subtitles | وعندما تعترضك الاشياء او الناس فانك تبعدهم عن طريقك وتتخلص منهم اهذا رايك ؟ |
Escolheste o teu caminho, eu escolhi o meu. O meu foi mais difícil. | Open Subtitles | أنت اخترت طريقك وأنا اخترت طريقي طريقي كان أصعب |
Irás partir para o mundo, traçar o teu caminho. | Open Subtitles | ستغادرين إلى العالم الخارجي لتصنعي طريقك |
Fica muito longe do teu caminho. | Open Subtitles | إننا بعيدون عن طريقك العادى ولا أود إزعاجك. |
Segue o teu caminho jovem, e se te volto a ver por aqui... dar-te-ei o que mereces. | Open Subtitles | # يجب أن تمضى فى طريقك # أيها الغلام الصغير # إذا رأيتك هنا ثانيه |
Se tens de ir, eu não me meto no teu caminho. | Open Subtitles | إن كنت ستذهب اذهب لن أقف عائقاَ في طريقك |
Tens de aliviar esse peso, antes de voltares para o teu caminho. | Open Subtitles | يجب أن تتخلص من الأعباء التى تثقل كاهلك قبل أن تجد طريقك من جديد |
Quando te comprometes com uma flôr não podes deixar que nada se interponha no teu caminho. | Open Subtitles | هكذا عندما تكتشف زهرتك , أنت لا تستطيع ترك أيّ شئ يعيق طريقك. |
esse é o teu caminho para o coração de um vampiro. | Open Subtitles | بجوار العامود الفقريّ، هذا هو طريقكِ لقلب مصّاصين الدماء. |
Uma vez que se entra lá, o teu caminho está tomado. | Open Subtitles | عندما تدخل الملاذ تكون قد اخترت دربك |
Estamos todos tramados, portanto, é melhor avançar com o programa, deseja sair daqui e segue o teu caminho. | Open Subtitles | على أية حال , كلنا هالكين فربما عليك ان تهلك نفسك أطلب الخروج من هنا وامض في سبيلك |
# Há estrelas no teu caminho | Open Subtitles | # هناك نجوم في طريقِكِ |
Esta na hora, de ires pelo teu caminho, que eu pelo meu. | Open Subtitles | فى هذه المرة، خذى طريقكَ وأنا سأذهب فى طريقي |
Agora ninguém se atreverá a meter-se no teu caminho. | Open Subtitles | الآن، لا أحد سيتجرأ ان يقف في طريقِكَ |