Se o teu companheiro cai e perde todo o equipamento, estás morto, | Open Subtitles | إن سقط رفيقك فأن كل هذا ينزعك بقوة .. فأنت ميت |
Desculpa o atraso, mas o teu companheiro deixou-me um convite indecifrável. | Open Subtitles | متأسف على التأخير لكن رفيقك ترك لي أعقد دعوة مطلسمة |
Vou procurar o teu companheiro de casa antes que ele se magoe ao atravessar a estrada ou coisa do género! | Open Subtitles | أنا ذاهبة لأبحث عن رفيقك في السكن قبل أن يؤذي نفسه و هو يحاول أن يقطع الشارع أو أمر كذلك |
O teu companheiro de cela era um revisor oficial de contas desonesto que te ajudou a formar um clube de bridge. | Open Subtitles | زميلك في الزنزانة كان محاسب عامّ مؤهّل وساعدك على تشكيل نادي الجسر |
O teu companheiro de quarto também está na licenciatura em sustos. | Open Subtitles | أتعلم أن زميلك في الغرفة مشترك أيضاً بتخصص الرعب. |
"Número sete, como é o teu companheiro como amante?" | Open Subtitles | :الرقم سبعة كيف تصف شريك حياتك في الحب؟ |
O teu companheiro far-te-á um sinal e, exatamente, 45 segundos depois, corta o circuito da vedação | TED | سيرسل لك شريكك إشارة، وبعد 45 ثانية بالضبط، ستتعطل الدارة الكهربائية في السياج. |
- O teu companheiro de viagem. | Open Subtitles | رفيقكَ الصَغير للرحلةِ |
Quando dizes o teu companheiro, o quão desapontado devo ficar? | Open Subtitles | عندما تتكلمين عن رفيقكِ ؟ -إلى أي حدٍ يجب أن أشعر بخيبة الأمل ؟ |
Estou a dizer-te que isto não é uma coisa que devas esconder do teu companheiro. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبركِ أنه أمر لا ينبغي أن تخفيه عن شريككِ |
O teu companheiro, aquele chamado Pequeno? | Open Subtitles | اين رفيقك الذي يسمي نفسه الصغير ؟ |
Para o caso do teu companheiro de cela ressonar. | Open Subtitles | تحسباً لشخير رفيقك في الزنزانة |
Peneirento. Quando fores comido pelo teu companheiro de cela, pensa no Kevin! | Open Subtitles | عندما يغتصبك رفيقك بالزنزانه الليله |
O teu companheiro de quarto. Cheguei tarde. Vamos! | Open Subtitles | رفيقك بالسكن لقد اتيت متأخرا ,انهضي |
O Joey é teu amigo, teu companheiro. | Open Subtitles | جوي زميلك، رفيقك |
E o teu companheiro na emboscada? | Open Subtitles | و رفيقك في الكميـّن ؟ |
Se o teu companheiro ficar mais lento vou ter de correr num triciclo! | Open Subtitles | إن كان زميلك مستمر، ربما اضاعف دراجة ثلاثية العجلات. |
- Não preciso que expliques. Estás a trair o teu companheiro de cela, que querias proteger. | Open Subtitles | لا أريدك أن تشرح، ستخون زميلك الذي قصدتني لأحميه |
- Mas o teu companheiro de cela disse que sim que te estavas a gabar disso. | Open Subtitles | - حســــنا - ولكــن زميلك في الزنزانــة يقول أنك فعلــتـها |
Entre tu e o teu companheiro, tudo bem. | Open Subtitles | بينك وبين شريك حياتك فلا بأس |
O teu companheiro vai dar-te o sinal a qualquer momento e terás de entrar em ação. | TED | سيعطيك شريكك الإشارة في أي لحظة، وعليك القيام بدورك. |
Para, antes que o Demônio do Vício se torne o teu companheiro. | Open Subtitles | توقفي الأن قبل أن يصبح شيطان إدماني رفيقكِ الدائم! |
Nem o teu companheiro com a espada de Abes. | Open Subtitles | حـتى بـدفاع شريككِ مـع سـيـفـه |