ويكيبيديا

    "teu conselho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نصيحتك
        
    • بنصيحتك
        
    • لنصيحتك
        
    • مشورتكم
        
    • نصيحتكِ
        
    • بنصيحتكِ
        
    • نصيحتكَ
        
    • نصائحك
        
    • مشورتك
        
    • مجلسك
        
    • نصيحتَكَ
        
    Não preciso de compartilhar, não preciso do teu conselho. Open Subtitles لا أحتاج الى مساعدة, ولا احتاج الى نصيحتك
    Agradeço o teu conselho, mas eles têm muitas saudades do pai. Open Subtitles انا اقدر نصيحتك .. لكن هما فقط هما يفتقدان والدهما
    Preciso do teu conselho - como é habitual, todos os meus especialistas falharam... Open Subtitles كالمعتاد ,أحتاج إلى نصيحتك , عندما يخذلونني كل خبرائي
    Segui o teu conselho e fui ver os pontos turísticos. Open Subtitles لذلك, قمت بنصيحتك وقمت بجميع ما يقوم به السياح.
    Obrigado pelo teu conselho, filho, mas se o Sr. Clark não estiver na sala tenho a certeza que conseguimos encontrar alguém que o substitua. Open Subtitles حسنا شكرا لنصيحتك ياولد ولكن اذا السيد كلارك لم يحضر للصف انا متأكد ان بإمكاننا ان نجد من يغطي غيابه
    Mas preciso do teu conselho. Open Subtitles ولكني في حاجة مشورتكم.
    É esse o teu conselho mãe, com o teu histórico? Open Subtitles هذه نصيحتكِ ، يا أمّي بوجود سجّلكِ السابق؟
    Então, o teu conselho é que mate o Bryan Trenberth por causa de uma caixa de pretzels num jogo de miúdos. Open Subtitles إذاً نصيحتك لي هي أن أقتل برايان ترينبيرث على علبة بسكويت في لعبة بيسبول الصغار
    Bom, o teu conselho... Não digo que estivesse errado, mas... bom, não está certo. Open Subtitles حسناً نصيحتك أنا لا أقول أنها كانت خاطئة ، إنها ليست جيدة
    Quando pedi o teu conselho, não quis dizer que devias falar realmente. Open Subtitles عندما سألت عن نصيحتك فلم أكن أعنى فى الحقيقة أن تتكلم نعم، يا سيدى
    Eu sou tão burra, ignorei o teu conselho e sai com aquele gajo. Open Subtitles لقد تجاهلت نصيحتك وذهبت لذلك الموعد مع من ؟
    Olha, segui o teu conselho sobre a Chloe. Usei o Robô para lhe entregar um sumo. Open Subtitles لقد اتبعت نصيحتك بشأن كلوي استخدمت الروفر لتسليم الصودا
    Aquele tipo da cafeteria ligou-me a convidar para sair, e segui o teu conselho, dispensei-o. Open Subtitles ذلك الشاب من المقهى طلب مواعدتي و اتبعت نصيحتك و خذلته
    O teu conselho não é só horrível, mas simplesmente se contradiz em todas as direcções. Open Subtitles أعني ، إن نصيحتك ليست فقط سيئة ولكنها تزداد سوءاً طوال الوقت.
    Segui o teu conselho e disse à Peyton o que estava a sentir. Open Subtitles لقد أخذت نصيحتك لقد أخبرت بايتون كيف شعرت
    Não, vou seguir o teu conselho e fazer um novo número, já que vou ter sociedade e tudo. Open Subtitles ملابسك غير بنصيحتك كلا,سأخذ القذرة الحركات بعض لك سأجلب شيء وكل الاسهم على احصل كيف سنرى
    Will, não acredito que segui o teu conselho sobre a minha campanha na TV. Open Subtitles ويل, لا أصدّق بأنّي أخذت بنصيحتك بشأن موقع تخييمي للتلفزيون
    Não preciso do teu conselho em como partir o coração a alguém. Open Subtitles لا أحتاج لنصيحتك في كيف أن أُحطم قلب شخص آخر
    Segui o teu conselho e disse à Mona. Open Subtitles أخذت مشورتكم وقلت منى.
    - Quando eu quiser o teu conselho eu peço está bem? Open Subtitles -عندما أحتاج نصيحتكِ فسأقوم بسؤالك
    Tenho de utilizar o teu conselho e não bater no arbusto. Open Subtitles سوف آخذ بنصيحتكِ ولن أتحدث إليها مُباشرة
    Estou envergonhada em dizer-te, mas preciso do teu conselho. Open Subtitles أنا محروجة لإخباركَ بهذا، ولكنى بحاجة إلى نصيحتكَ
    Irmão, agradeço o teu conselho, digno da tua prudência. Open Subtitles أخي، شكراً لك على نصائحك وحذرك
    Preciso do teu conselho de como lidar com isto. Open Subtitles أحتاج إلى مشورتك في كيفية التعامل مع هذا
    Bem sucedida ou não, o facto é que há agora um lugar vago no teu conselho. Open Subtitles ناجحة أو لا ...الحقيقة تبقى أن هناك مقعد مفتوح في مجلسك
    Segui o teu conselho. Open Subtitles نصيحتَكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد