Não preciso de compartilhar, não preciso do teu conselho. | Open Subtitles | لا أحتاج الى مساعدة, ولا احتاج الى نصيحتك |
Agradeço o teu conselho, mas eles têm muitas saudades do pai. | Open Subtitles | انا اقدر نصيحتك .. لكن هما فقط هما يفتقدان والدهما |
Preciso do teu conselho - como é habitual, todos os meus especialistas falharam... | Open Subtitles | كالمعتاد ,أحتاج إلى نصيحتك , عندما يخذلونني كل خبرائي |
Segui o teu conselho e fui ver os pontos turísticos. | Open Subtitles | لذلك, قمت بنصيحتك وقمت بجميع ما يقوم به السياح. |
Obrigado pelo teu conselho, filho, mas se o Sr. Clark não estiver na sala tenho a certeza que conseguimos encontrar alguém que o substitua. | Open Subtitles | حسنا شكرا لنصيحتك ياولد ولكن اذا السيد كلارك لم يحضر للصف انا متأكد ان بإمكاننا ان نجد من يغطي غيابه |
Mas preciso do teu conselho. | Open Subtitles | ولكني في حاجة مشورتكم. |
É esse o teu conselho mãe, com o teu histórico? | Open Subtitles | هذه نصيحتكِ ، يا أمّي بوجود سجّلكِ السابق؟ |
Então, o teu conselho é que mate o Bryan Trenberth por causa de uma caixa de pretzels num jogo de miúdos. | Open Subtitles | إذاً نصيحتك لي هي أن أقتل برايان ترينبيرث على علبة بسكويت في لعبة بيسبول الصغار |
Bom, o teu conselho... Não digo que estivesse errado, mas... bom, não está certo. | Open Subtitles | حسناً نصيحتك أنا لا أقول أنها كانت خاطئة ، إنها ليست جيدة |
Quando pedi o teu conselho, não quis dizer que devias falar realmente. | Open Subtitles | عندما سألت عن نصيحتك فلم أكن أعنى فى الحقيقة أن تتكلم نعم، يا سيدى |
Eu sou tão burra, ignorei o teu conselho e sai com aquele gajo. | Open Subtitles | لقد تجاهلت نصيحتك وذهبت لذلك الموعد مع من ؟ |
Olha, segui o teu conselho sobre a Chloe. Usei o Robô para lhe entregar um sumo. | Open Subtitles | لقد اتبعت نصيحتك بشأن كلوي استخدمت الروفر لتسليم الصودا |
Aquele tipo da cafeteria ligou-me a convidar para sair, e segui o teu conselho, dispensei-o. | Open Subtitles | ذلك الشاب من المقهى طلب مواعدتي و اتبعت نصيحتك و خذلته |
O teu conselho não é só horrível, mas simplesmente se contradiz em todas as direcções. | Open Subtitles | أعني ، إن نصيحتك ليست فقط سيئة ولكنها تزداد سوءاً طوال الوقت. |
Segui o teu conselho e disse à Peyton o que estava a sentir. | Open Subtitles | لقد أخذت نصيحتك لقد أخبرت بايتون كيف شعرت |
Não, vou seguir o teu conselho e fazer um novo número, já que vou ter sociedade e tudo. | Open Subtitles | ملابسك غير بنصيحتك كلا,سأخذ القذرة الحركات بعض لك سأجلب شيء وكل الاسهم على احصل كيف سنرى |
Will, não acredito que segui o teu conselho sobre a minha campanha na TV. | Open Subtitles | ويل, لا أصدّق بأنّي أخذت بنصيحتك بشأن موقع تخييمي للتلفزيون |
Não preciso do teu conselho em como partir o coração a alguém. | Open Subtitles | لا أحتاج لنصيحتك في كيف أن أُحطم قلب شخص آخر |
Segui o teu conselho e disse à Mona. | Open Subtitles | أخذت مشورتكم وقلت منى. |
- Quando eu quiser o teu conselho eu peço está bem? | Open Subtitles | -عندما أحتاج نصيحتكِ فسأقوم بسؤالك |
Tenho de utilizar o teu conselho e não bater no arbusto. | Open Subtitles | سوف آخذ بنصيحتكِ ولن أتحدث إليها مُباشرة |
Estou envergonhada em dizer-te, mas preciso do teu conselho. | Open Subtitles | أنا محروجة لإخباركَ بهذا، ولكنى بحاجة إلى نصيحتكَ |
Irmão, agradeço o teu conselho, digno da tua prudência. | Open Subtitles | أخي، شكراً لك على نصائحك وحذرك |
Preciso do teu conselho de como lidar com isto. | Open Subtitles | أحتاج إلى مشورتك في كيفية التعامل مع هذا |
Bem sucedida ou não, o facto é que há agora um lugar vago no teu conselho. | Open Subtitles | ناجحة أو لا ...الحقيقة تبقى أن هناك مقعد مفتوح في مجلسك |
Segui o teu conselho. | Open Subtitles | نصيحتَكَ. |