ويكيبيديا

    "teu corpo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جسمك
        
    • جسدكِ
        
    • جثتك
        
    • بجسدك
        
    • لجسمك
        
    • جسمكِ
        
    • جسدكَ
        
    • جسمكَ
        
    • جسمِكَ
        
    • بجسدكِ
        
    • بجسمك
        
    • بدنك
        
    • جسمِكِ
        
    • أن جسدك
        
    • في جسدك
        
    Achas que eu competiria pelo teu corpo glorioso? Claro. Open Subtitles هل تعتقد حقا أني اتنافس على جسمك الرائع؟
    Vieste por vontade própria entregar-me parte do teu corpo. Open Subtitles بإرادتك الحرّة جئت لتسليم جزء من جسمك لي
    Deixa que seja o ar a definir a posição do teu corpo. Open Subtitles دع الهواء يحدد وضعية جسمك فهمت؟ استعد ، اجهز ، انطلق
    Não pode haver nada no teu corpo de que eu não goste. Open Subtitles لن يكون هناك شيء في جسدكِ لا استطيع ان اُعجب بهِ
    Encontrei-te. Encontrei o teu corpo. Fiz o que querias. Open Subtitles لقد وجدتك,لقد وجدت جثتك لقد فعلت ما تريدين
    És tão grande e bem constituído. Devias orgulhar-te do teu corpo. Open Subtitles أنت ضخم و جسدك ينمو جيداً يجب ان تفخر بجسدك
    Tens de tê-la na tua cabeça e no teu corpo. Open Subtitles يجب أن تتعلم هذا الهجوم في عقلك، في جسمك
    Ok, querida... imagina os órgãos do teu corpo a flutuar em cores diferentes conforme eu for falando, ok? Open Subtitles حستاً، الان عزيزتي تخيلي ان الاعضاء بداخل جسمك تطفو في الالوان التي أسلطها عليك، موافقة ؟
    Para além daquele que vai ser arrancado do teu corpo? Open Subtitles بالإضافة إلى الواحدة التي سوف تنزع من جسمك ؟
    É difícil relaxar quando todos na mesa passaram o dia a olhar para fotos do teu corpo tatuado. Open Subtitles إنه من الصعب أن تسترخي عندما يبدأ الجميع بالتحديق على صورة على جسمك الموشوم طوال اليوم
    Assim que souberes as palavras, o código de trás para a frente, em detalhe, em cada parte do teu corpo. Open Subtitles بمجرد ان تعرف الكلمات، الرموز سواء من الأول او من الاخر، بتفاصيلهم، يصبحون فى كل خلية من جسمك
    Para perceberes melhor, o teu corpo tem triliões delas. Open Subtitles ‫أنت تعلم أن جسمك مؤلف ‫من تريليونات الخلايا
    Quando desapareceres misteriosamente, nunca ninguém vai encontrar o teu corpo. Open Subtitles عندما تتلاشى بشكل غامض فلا أحد سوف يجد جسمك
    GK: A outra coisa de que as pessoas falam é do teu corpo. TED غايل: تعلمين أن الشيء الآخر الذي يتحدث عنه االناس هو جسمك.
    É como se fosse outro nível onde já não podemos fazer escolhas, e é só o teu corpo a reagir a certos sons na música. TED انه نوعا ما مثل المرحلة الاخرى عندما لا تمتلك الخيارات بعد الان وإنه مجرد جسمك يتفاعل لأصوات معينة في الموسيقى
    Pode ajudar-te a entrar em contato com o teu corpo. Open Subtitles من الممكن أن يساعدكِ هذا على التواصل مع جسدكِ
    No momento em que a tua alma entra na passagem dos sonhos o teu corpo começa a perder os seus fluídos vitais. Open Subtitles في لحظة دخول روحكِ ممر الأحلام.. يبدأ جسدكِ في فقدان سوائل الحياة
    Quando encontrarem o teu corpo, há muito que já estarei longe. Open Subtitles في الوقت الذي يجدون فيها جثتك, أكون قد أنهيت مهمتي
    E já agora, o mundo inteiro já percebeu, adoras o teu corpo. Open Subtitles وبالمناسبة، العالم كله يفهم أنك معجب بجسدك
    Charlie, estou aqui, faminta pelo teu corpo, e tu viras-me as costas. Open Subtitles تشارلي،مستلقية هنا جائعة لجسمك وأنت تنصرف
    Sentes algo por alguém, o teu corpo logo te faz saber. Open Subtitles اذا شعرتي بشئ ما تجاه شخص ما، فإن جسمكِ يخبركِ.
    Este é o melhor país para viver, e vender o teu corpo a estranhos do mundo. Open Subtitles إنّها أروع بلاد للعيش فيها وتبيع جسدكَ للغرباء في العالم
    Há mais alguma parte do teu corpo que se possa comprar? Open Subtitles الآن, ماذا تبقى من جسمكَ يمكن أن أجده في مركز التسوق؟
    Mas a maior parte das vezes penso só em tocar no teu corpo. Open Subtitles أغلب الوقتِ أنا فقط بافكر حول لَمْس جسمِكَ.
    Tens de cuidar do teu corpo desde nova. Open Subtitles إنكِ بحاجةٍ إلى الإعتناء بجسدكِ في سنٍ مبكر.
    Podes estar infeliz, mas não é por causa do teu corpo. Open Subtitles ربما تكونى غير سعيده .. ولكن لا علاقة لذلك بجسمك
    Estive tão ocupado... a trabalhar o teu corpo nos últimos 3 dias, como a doce lua de Vénus. Open Subtitles لقد كنت منشغلاً.. باستكشاف بدنك للأيام الثلاث السابقة كقمر الزهرة الجميل الذي هو عليه..
    - Imagina a tua vida congelando... e as moléculas do teu corpo a explodir à velocidade da luz. Open Subtitles حاولْ تَخَيُّل كُلّ الحياة كما تعرف هي الإيقاف بشكل آني... وكُلّ جزيئة في جسمِكِ مُنْفَجِر في سرعةِ الضوءِ.
    Mano, precisas de dizer a essa doçura que o teu corpo duplicado está condenado. Open Subtitles أخي، يجب أن تخبر هذه الحلوة أن جسدك النسخة الزمنية محكوم عليها بالهلاك
    É por isso que tens todo esse metal no teu corpo. Open Subtitles أهذا هو سبب وجود كل هذه المعادن في جسدك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد