Achas que eu competiria pelo teu corpo glorioso? Claro. | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أني اتنافس على جسمك الرائع؟ |
Vieste por vontade própria entregar-me parte do teu corpo. | Open Subtitles | بإرادتك الحرّة جئت لتسليم جزء من جسمك لي |
Deixa que seja o ar a definir a posição do teu corpo. | Open Subtitles | دع الهواء يحدد وضعية جسمك فهمت؟ استعد ، اجهز ، انطلق |
Não pode haver nada no teu corpo de que eu não goste. | Open Subtitles | لن يكون هناك شيء في جسدكِ لا استطيع ان اُعجب بهِ |
Encontrei-te. Encontrei o teu corpo. Fiz o que querias. | Open Subtitles | لقد وجدتك,لقد وجدت جثتك لقد فعلت ما تريدين |
És tão grande e bem constituído. Devias orgulhar-te do teu corpo. | Open Subtitles | أنت ضخم و جسدك ينمو جيداً يجب ان تفخر بجسدك |
Tens de tê-la na tua cabeça e no teu corpo. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم هذا الهجوم في عقلك، في جسمك |
Ok, querida... imagina os órgãos do teu corpo a flutuar em cores diferentes conforme eu for falando, ok? | Open Subtitles | حستاً، الان عزيزتي تخيلي ان الاعضاء بداخل جسمك تطفو في الالوان التي أسلطها عليك، موافقة ؟ |
Para além daquele que vai ser arrancado do teu corpo? | Open Subtitles | بالإضافة إلى الواحدة التي سوف تنزع من جسمك ؟ |
É difícil relaxar quando todos na mesa passaram o dia a olhar para fotos do teu corpo tatuado. | Open Subtitles | إنه من الصعب أن تسترخي عندما يبدأ الجميع بالتحديق على صورة على جسمك الموشوم طوال اليوم |
Assim que souberes as palavras, o código de trás para a frente, em detalhe, em cada parte do teu corpo. | Open Subtitles | بمجرد ان تعرف الكلمات، الرموز سواء من الأول او من الاخر، بتفاصيلهم، يصبحون فى كل خلية من جسمك |
Para perceberes melhor, o teu corpo tem triliões delas. | Open Subtitles | أنت تعلم أن جسمك مؤلف من تريليونات الخلايا |
Quando desapareceres misteriosamente, nunca ninguém vai encontrar o teu corpo. | Open Subtitles | عندما تتلاشى بشكل غامض فلا أحد سوف يجد جسمك |
GK: A outra coisa de que as pessoas falam é do teu corpo. | TED | غايل: تعلمين أن الشيء الآخر الذي يتحدث عنه االناس هو جسمك. |
É como se fosse outro nível onde já não podemos fazer escolhas, e é só o teu corpo a reagir a certos sons na música. | TED | انه نوعا ما مثل المرحلة الاخرى عندما لا تمتلك الخيارات بعد الان وإنه مجرد جسمك يتفاعل لأصوات معينة في الموسيقى |
Pode ajudar-te a entrar em contato com o teu corpo. | Open Subtitles | من الممكن أن يساعدكِ هذا على التواصل مع جسدكِ |
No momento em que a tua alma entra na passagem dos sonhos o teu corpo começa a perder os seus fluídos vitais. | Open Subtitles | في لحظة دخول روحكِ ممر الأحلام.. يبدأ جسدكِ في فقدان سوائل الحياة |
Quando encontrarem o teu corpo, há muito que já estarei longe. | Open Subtitles | في الوقت الذي يجدون فيها جثتك, أكون قد أنهيت مهمتي |
E já agora, o mundo inteiro já percebeu, adoras o teu corpo. | Open Subtitles | وبالمناسبة، العالم كله يفهم أنك معجب بجسدك |
Charlie, estou aqui, faminta pelo teu corpo, e tu viras-me as costas. | Open Subtitles | تشارلي،مستلقية هنا جائعة لجسمك وأنت تنصرف |
Sentes algo por alguém, o teu corpo logo te faz saber. | Open Subtitles | اذا شعرتي بشئ ما تجاه شخص ما، فإن جسمكِ يخبركِ. |
Este é o melhor país para viver, e vender o teu corpo a estranhos do mundo. | Open Subtitles | إنّها أروع بلاد للعيش فيها وتبيع جسدكَ للغرباء في العالم |
Há mais alguma parte do teu corpo que se possa comprar? | Open Subtitles | الآن, ماذا تبقى من جسمكَ يمكن أن أجده في مركز التسوق؟ |
Mas a maior parte das vezes penso só em tocar no teu corpo. | Open Subtitles | أغلب الوقتِ أنا فقط بافكر حول لَمْس جسمِكَ. |
Tens de cuidar do teu corpo desde nova. | Open Subtitles | إنكِ بحاجةٍ إلى الإعتناء بجسدكِ في سنٍ مبكر. |
Podes estar infeliz, mas não é por causa do teu corpo. | Open Subtitles | ربما تكونى غير سعيده .. ولكن لا علاقة لذلك بجسمك |
Estive tão ocupado... a trabalhar o teu corpo nos últimos 3 dias, como a doce lua de Vénus. | Open Subtitles | لقد كنت منشغلاً.. باستكشاف بدنك للأيام الثلاث السابقة كقمر الزهرة الجميل الذي هو عليه.. |
- Imagina a tua vida congelando... e as moléculas do teu corpo a explodir à velocidade da luz. | Open Subtitles | حاولْ تَخَيُّل كُلّ الحياة كما تعرف هي الإيقاف بشكل آني... وكُلّ جزيئة في جسمِكِ مُنْفَجِر في سرعةِ الضوءِ. |
Mano, precisas de dizer a essa doçura que o teu corpo duplicado está condenado. | Open Subtitles | أخي، يجب أن تخبر هذه الحلوة أن جسدك النسخة الزمنية محكوم عليها بالهلاك |
É por isso que tens todo esse metal no teu corpo. | Open Subtitles | أهذا هو سبب وجود كل هذه المعادن في جسدك ؟ |