Não podes apagar o teu passado, só porque atiras fora um caderno. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تمسح ماضيك .. بمجرد ان ترمى كتبك .. |
Podes enterrar esta espada, mas não podes enterrar o teu passado, | Open Subtitles | لقد قمت بدفن هذا السكين لكن لا يمكنك دفن ماضيك |
Posso tornar as coisas melhores, Vi. É por isso que acho que não deves esconder o teu passado. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أجعل الأشياء أفضل لهذا السبب انا لاأعتقد أنك يجب أن تختبئي من ماضيك |
Quer dizer o meu passado, não o teu passado. | Open Subtitles | أعني ماضيي، ليس ماضيك. أنا متأكّد أنه رائع |
Mas tenho a certeza que falaria de ti. Do teu passado. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه سوف يتحدث بشأنك ، بشأن ماضيكِ |
Sei da tua dívida, do teu passado e estou aqui para ajudar. | Open Subtitles | وأعلم عن دينك وعن ماضيك مع الفتيات وأنا هنا لتقديم العون |
Seria de pensar que terias aprendido com o teu passado. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد بأنك سوف تتعلم أكثر من ماضيك. |
Tiveste sorte. Essa mulher é apenas o teu passado. | Open Subtitles | اعتبر نفسك محظوظاً، فعلى أية حال هى جزء من ماضيك |
Quis conhecer o teu passado, quis saber as tuas histórias. | Open Subtitles | اردت ان اعرف ماضيك اردت ان اعرف ما مر بك من احداث |
Eu disse-te que não podias fugir do teu passado, para sempre. | Open Subtitles | اخبرتك انك لا تستطيع الهروب من ماضيك للابد |
O Clark faz parte do teu passado, tal como toda a gente nesta cidade. | Open Subtitles | كلارك أصبح جزءً من ماضيك مثله مثل أي فرد آخر في هذه البلدة |
Não tenhas pena de mim, a não ser que seja por eu ter de viver no museu do teu passado erótico. | Open Subtitles | لا أشعر بالأسف بالنسبة لي، إلا إذا كنت آسف فيلين 'لي لأنني يجب أن نعيش في المتحف من ماضيك المثيرة. |
Se tu soubesses sobre o teu passado, o tipo de pessoa que eras... | Open Subtitles | لو أنك عرفت بالفعل ماضيك من أي نوع أنت من الأشخاص |
Talvez um dia consigas escapar ao teu passado. | Open Subtitles | فلربما يوم ما يكون عليكِ ان تهربين من ماضيك |
A mulher misteriosa e "caliente" do teu passado aparece de repente, com montes de tempo livre e ninguém com quem o passar, além de ti. | Open Subtitles | هذه الانثى الغامضة تخرج من ماضيك الأن . مع كل هذا الوقت لا يوجد لديها شخص اخر تقضى وقتها معه غيرك |
Mas, dado o teu passado esquisito, acho que deveríamos investigar. | Open Subtitles | ولكن إعطاء ماضيك مع حائط من التكهن يجب علينا النظر فيه |
E estamos aqui para te ajudar a enfrentar o teu passado, Amy. | Open Subtitles | والان انا هنا لمساعدتك واجهي ماضيك يا ايمي |
Não vou permitir que essas sombras do teu passado alterem as tuas percepções. | Open Subtitles | لن اسمح بتلك الظلال من ماضيك ان تعدل تصوراتك |
Gosto que me fales do teu passado. Qual é a pior coisa que pode acontecer? | Open Subtitles | أنا أحب أن أعرف ماضيكِ ما هو أسوأ شئ قد يحدث؟ |
- Deve haver coisas do teu passado das quais preferes não falar. | Open Subtitles | واثقة بأنّ ثمة أمور بماضيك لا ترغب بالحديث عنها |
impedindo que assim estivesses nos planos do futuro que queria construir aqui, em vez de quereres voltar ao teu passado. | Open Subtitles | وعدم تكرار أعظم أخطائكِ، منعك من التقدم بحق للمستقبل الذي رغبت ببنائه هنا عوضاً عن الإنجذاب لماضيكِ |
Não posso falar do teu passado, mas tu falas do meu? | Open Subtitles | هل عرفت.. الآن؟ الآن لا أستطيع الذهاب إلى ماضيكي و لكن تستطيعين أنتي الذهاب |
No mínimo, é uma janela para o teu passado que não podes ignorar. | Open Subtitles | فعلى الأقل، هي نافذة تطلّ على ماضيكَ الذي لا يمكنكَ تجاهله |
Verificaram o teu passado e o passado dos teus amigos. Tem calma. | Open Subtitles | إن قاموا بتفقد تاريخك فلا بد أنهم تفقدوا أصدقاءك أيضاً |
Primeiro de tudo, o teu passado. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شئ ، الماضي الخاص بك |
Não tem relação com o teu passado. | Open Subtitles | هذا الأمر ليس له علاقة بماضيكِ. |