Ficou muito estranho. Então estás a discutir comigo por algo que não fiz contigo no teu sonho. | Open Subtitles | موافق ، لذلك كنت تصرخ في وجهي عن شيء انني لم افعلة لك في أحلامك |
Segues o teu sonho, enquanto eu passo o resto da vida na publicidade. | Open Subtitles | سوف تلاحق أحلامك بينما سأقضي بقية حياتي أعمل في الإعلان |
A única coisa que o teu sonho te está a dizer é que devias beber mais leite antes de te deitares. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يخبرك بـه حلمكِ انـه عليكِ شرب الحليب الدافئ قبل النوم |
E se o teu sonho é ir para Stanford, então também é esse o sonho que tenho para ti. | Open Subtitles | وإذا كان حلمكِ الذهاب إلى جامعة ستانفورد فإذاً، هذا حلمي لكِ ، أيضاً |
Quê, agora achas que isto está ligado ao teu sonho? | Open Subtitles | ماذا ؟ الآن تعتقدين أن هذا مرتبط بحلمك ؟ |
Especialmente quando te vejo a perseguir o teu sonho de ser escritor. | Open Subtitles | خصوصاً عندما أراك تلاحق أحلامك في ان تصبح كاتباً |
Tudo o que eu possa fazer para ajudar a apoiar o teu sonho. | Open Subtitles | أي شيء يمكنني القيام به للمساعدة في دعم أحلامك. |
Tinhas que ir atrás do teu sonho e uma parte de mim está contente por o teres feito. | Open Subtitles | أنك يجب أن تذهب وراء أحلامك. و جزء مني فخور أنك فعلت. |
A partir de agora, começas-te a masturbar para o teu sonho de meninas. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، لكم حرفيا وصول الى قبالة النطر لفتاة أحلامك. |
Céus, olha-me só para as rugas na minha cara. - Quando é que envelheci tanto? - São rugas de sorriso, porque estás a segurar o filho que tanto adoras, e que tiveste de proteger no teu sonho. | Open Subtitles | إنها خطوط الإبتسامة لانك تحمل ولدك الذي تحبه و الذي تحميه في أحلامك |
Num momento, estás a voar alto e noutro momento, uns canalhas vêm e acabam com o teu sonho. | Open Subtitles | في دقيقة ما, ستكون تمشي في الأرجاء والدقيقة التالية, يعترضك أحدهم ويقتل أحلامك |
Então esta rapariga do teu sonho... assumindo que ela é real... | Open Subtitles | إذاً تلك الفتاة في حلمكِ .. بأفتراض أنها حقيقية |
Quando te vi a desistires do teu sonho, despedaçou-me o coração. | Open Subtitles | وعندما رأيتكِ تتخلين عن حلمكِ إنفطر قلبي |
Viste-me no teu sonho. Eu sei que me viste lá, e... | Open Subtitles | لقد رأيتيني في حلمكِ أناأعلمأنكِرأيتيتني،و.. |
- Parece que o teu sonho se realizou. Afinal, ofereceste a tua fragrância ao mundo inteiro. | Open Subtitles | أعتقد أن حلمكِ قد تحقق لقد وصل عطركِ للعالم كله في نهاية الأمر |
Estamos no teu sonho porque queres que estejamos. | Open Subtitles | نحن بحلمك لأنك تريديننا أن نكون |
Conta-me o teu sonho secreto. | Open Subtitles | أخبرنى بحلمك السرى0 |
Amo-te. Este teu sonho valerá mais que o nosso amor? | Open Subtitles | انا احبك هل حلمك هذا يعني لك اكثر من حبنا |
Pensei que isto fosse o teu sonho. | Open Subtitles | أعتقدتُ أن ذلك كان حُلمكِ |
Que sorte. Ao menos sabes o que aconteceu ao teu sonho. | Open Subtitles | إذن أنتِ محظوظة فعلى الأقل تعرفين ماذا حدث لحلمك |
Já realizaste o teu sonho de te tornar uma mulher? | Open Subtitles | هل أدركت حلم حياتك بأن تصبح إمرأة أم بعد؟ |
Querida, não há razão nenhuma para desistires do teu sonho agora. | Open Subtitles | عزيزتي ، لا يوجد هناك سبب لكي تتخلي عن حلمك الآن |
A tua entrada sensorial principal, que faz o teu sonho viver é a visão. | Open Subtitles | كميتكَ الحسّية الأساسية تلك تجعل من حلمكَ الحيّ يَرى |
E se tudo isto for o teu sonho e na verdade ainda estiveres no Kuwait? | Open Subtitles | ماذا اذا كان كل هذا هو حلمك و أنت حقاً مازلت فى الكويت؟ |