Não consegues dormir com uma rapariga nos teus braços? | Open Subtitles | الا تستطيع النوم وفتاة صغيرة بين ذراعيك ؟ |
Toma-me em teus braços, hoje deixa-me banhar em lágrimas. | Open Subtitles | فلتأخذنى بين ذراعيك.. دعنا نثمل من الحب اليوم. |
Oxalá eu estivesse morto e ela aqui, nos teus braços sorrindo. | Open Subtitles | أتمنى بأنني كنت ميت وهي كانت هنا , في ذراعيك |
Mas hoje quando olho para ti... e vejo a nossa criança nos teus braços parei de me questionar e parei de ter medo. | Open Subtitles | لكن اليوم عندما أنظر إليك وأنا أرى طفلنا في ذراعك أقف متعجّبا و أقف خائفاً |
Se quiseres ter a tua filha nos teus braços de novo... precisamos de confiar um no outro. | Open Subtitles | ، إذا كُنتِ تودين حمل طفلتك بين ذراعيكِ مُجدداً فنحنُ بحاجة لأن نثق ببعضنا البعض |
Cairiam em teus braços em seguida. | Open Subtitles | كلهم على استعداد للقفز بين ذراعيك إذا أعطيتهم صفارة |
Mas creio em tudo o que me dizes quando estou nos teus braços. | Open Subtitles | لكنى أُصدق أى شئ تقوله عندما أكون بين ذراعيك |
Vais ter-me nos teus braços a noite toda, mas não mais do que isso. | Open Subtitles | ستحضنني بين ذراعيك طوال الليل لكن هذا كل شيء |
Então, ela cairá nos teus braços, e podemos deixar este lugar. | Open Subtitles | ستقع بين ذراعيك, ويمكننا مغادرة هذا المكان اللعين |
Mãe, se atrapalhares a nossa felicidade mais uma vez, arranco os teus braços pela raiz! | Open Subtitles | ماما، اذا اعترضتي طريق سعادتنا أنا وسايلور سوف أقتلع ذراعيك من جذورهما |
Porque se fosse, as tuas pernas não seriam menores que os teus braços. | Open Subtitles | لو كانت كذلك, لما كانت ساقاك أقصر من ذراعيك |
Eu vi-a nos teus braços. Confiei em ti, e tu traíste-me. | Open Subtitles | لقد رأيتها بين ذراعيك ، وثقت بك و أحببتك و أنت خنتنى |
E se cortasses os teus braços e as tuas pernas? | Open Subtitles | لماذا لا تقطع ذراعيك وقدميك وتحصل علي وظيفة أفضل ؟ |
E tu esperas que eu me derreta toda... e caia nos teus braços e chore muito... e diga que vamos arranjar uma maneira desta... relação bi-continental... com as nossas filhas a serem criadas aqui e lá e... e nós dois... a recomeçar onde acabamos e... a envelhecermos juntos e... e... | Open Subtitles | وأنا من المفترض أن أن أصبح ضعيفة و أركع على ركبتي و أقع في ذراعيك و أبكي بشدة و أقول أننا فقط سنتصور أنها مشكلة عادية |
Dos bebés órfãos que choraram nos teus braços na Roménia. | Open Subtitles | و عن اليتامى الذين بكوا بين ذراعيك. فى "رومانيا". |
Agora devo correr para os teus braços e me derreter como manteiga? | Open Subtitles | الآن يفترض أن أهــرع إلى ذراعيك و أذوب كزبـدة على كعكة سـاخنـة ؟ |
Quando os teus braços me envolvem Sinto que encontrei o meu suporte | Open Subtitles | عندما تلتف ذراعك حولى أعرف أننى رسوت على البر |
Não vou deixar o teu filho crescer sem pais. Vou colocá-lo nos teus braços hoje. Eu prometo. | Open Subtitles | لن أدع ولدكِ يكبر بدون والديه، سأضعه بين ذراعيكِ اليوم، أعدكِ.. |
Nunca vai acontecer. Claro que vai acontecer. Vais segurar-me nos teus braços. | Open Subtitles | بالطبع سيحدث ذلك ستقومين بأخذى فى أحضانك .. |
Tiveste uma doente que morreu mesmo, nos teus braços. Não devias ficar sozinho. Eu sei. | Open Subtitles | ثمّة مريضة ماتت بين ذراعيكَ لا ينبغي أن تكون وحدكَ |
Tenta dar passos mais pequenos, e não balances os teus braços muito. | Open Subtitles | حاول أن تمشي في خطوات أصغر و لا تطوح بذراعيك كثيراً |
Quero dizer, a última coisa que me recordo é estar a correr para os teus braços e senti-me tão segura. | Open Subtitles | آخر شيء أذكره أنّي ارتميت في حضنك وشعرت بأمان تامّ. |
- Os teus braços estão pesados. | Open Subtitles | أسلحتكَ ثقيلة. |
Quando existirem tipos maus de verdade, levas um tiro na cabeça... mas ao menos os teus braços continuam a parecer fantásticos. | Open Subtitles | عندما تلتقين بالأشرار سينسف رأسك ..على الأقل أذرعتك تبدو جميلة |
Eu conheço a sensação de a teres nos teus braços. | Open Subtitles | اعلم بذلك الشعور الذي راودك عندما حظيتي بها بيديكِ |
Ou se tivesses os teus braços e pernas cortadas. | Open Subtitles | أو لو قُطع ذراعاك وساقاك ماذا ستفعل حينها ؟ |
Devia querer cair nos teus braços e deixar-te embalar-me e que me dissesses que iria correr tudo bem, mas... não é assim que me sinto. | Open Subtitles | اسقط على ذراعيكي و ادعكي تعانقينني و تخبرينني أن كل شيء سيكون بخير أنا لا أشعر به فقط |
Não irás ver, o teu nariz será arrancado, os teus braços estarão partidos. | Open Subtitles | لأنك ستفقد الرؤيـة، وستكون أنفك مُهشمة وذراعاك مكسوران |