Fica atento ao teu canto. Traz todos os teus homens vivos. | Open Subtitles | راقب فرقتك فقط عد و كلّ رجالك أحياء الى هنا |
Pede aos teus homens para deixarem as armas nas carrinhas. | Open Subtitles | أرجوك أطلب من رجالك أن يضعوا أسلحتهم في الشاحنات. |
Um dos teus homens divulga um artigo. Não podes fazer nada. | Open Subtitles | أحد من رجالك سرب ورقة وأنت لا تستطيع فعل شيء |
Quanto mais me mantiveres aqui, mais dos teus homens vão morrer. | Open Subtitles | ويعد أن تبقني اني هنا جنب رجالك فانه سوف يقتلهم |
Não matei os teus homens e não te matei quando tive hipótese. | Open Subtitles | انا لم اقتل رجالك وانا لم اقتلك عندما اتاحت لي الفرصه |
Se és tão amigo dos teus homens, renuncia ø comissão. | Open Subtitles | لو هتتعامل مع رجالك بطريقه وديه , فاستقيل من مهامك |
Especialmente porque estás seguro que os teus homens vêm buscar-te. | Open Subtitles | لاسيما وأنك واثق من أن رجالك سيأتون لإنقاذك |
Acreditas que voltem cá? Os teus homens podem tê-los morto. Quem? | Open Subtitles | هل يستطيعون العودة الى هنا ربما قتلهم رجالك |
Não foi um Apache que matou e escalpelizou a minha mulher. Foi um dos teus homens civilizados! | Open Subtitles | الذي قتل وسلخ رأس زوجتيليس من الأباشي بل كان واحدا من رجالك المتحضرين |
O helicóptero vai levar-te a ti e aos teus homens para um lugar seguro. | Open Subtitles | ملاح هذة الطوافة سيقلك أنت و رجالك إلى بر الأمان |
Cheira muito mal aqui. Quantos banhos tomam os teus homens? | Open Subtitles | رائحه المكان هنا كريهه حقا كم مره فى الغالب ياخذ رجالك حماما ؟ |
Sabes que és um policia inteligente. Enquanto falavas comigo ouvi o som do comboio. Podes enviar os teus homens para as linhas férreas para procurar-me. | Open Subtitles | أثناء تحدثك معى على الهاتف سمعت صوت قطار وبالتأكيد أرسلت رجالك للبحث عنى هناك |
O Major Powers vai ensinar-te a disciplinar os teus homens. | Open Subtitles | ميجور باور سيعلمك كيف تشيع الانضباط فى رجالك |
Deixa aqui quatro dos teus homens e um médico, está? Saiam daqui. | Open Subtitles | اترك أربعه من رجالك هنا للحراسه و اترك معهم العنايه الطبيه اللازمه .. |
Amanhã de manhã, os teus homens escoltar-nos-ão até o canal de Florin, onde todos os navios da minha armada esperam para nos acompanhar na lua-de-mel. | Open Subtitles | صباح الغد سيقوم رجالك بمرافقتنا الى قناة فلورين و حيث كل سفينه فى أسطولى تنتظر لتصاحبنا فى شهر العسل |
Entrega-me já o meu filho e poderás partir com os teus homens. | Open Subtitles | سلم لى ابنى الان وانت و رجالك يمكنكم الذهاب بحرية |
Saito, põe os teus homens a desligar todos os carros em frente à casa. | Open Subtitles | سايتو ضع بعض من رجالك والحواجز امام البيت |
Já o teria limpo, se controlasses os teus homens. | Open Subtitles | انا كنت ساحصل عليه اذا كنت تسيطر على رجالك |
Envia alguns dos teus homens para garantir que cheguem lá. | Open Subtitles | أرسل أحد رجالكَ ليحرصَ على و صولهما إلى هناك. |
Traz os teus homens aqui. Para lhes cortar a retirada pelo sul. | Open Subtitles | أنت تذهب برجالك إلى هنا وأقطع طريقهم جنوباً |
Que orgulhosa. Vais continuar a ser assim orgulhosa quando eu me divertir contigo à frente dos teus homens? | Open Subtitles | حتَّى لو كان تظاهُركِ بالقوَّة وليدَ وجود رجالكِ من حولك، هل ستستمرِّين في ذلك يا تُرى؟ |
O devo dizer aos teus homens quando souberem que partiste? | Open Subtitles | ماذا ينبغي أن أقول لرجالك عندما يكتشفون انك رحلت؟ |
Os teus homens avançam à minha ordem. | Open Subtitles | جهّزوا رجالكم للتحرّك بناءً على أوامري |
Os teus homens levantaram graves acusações contra um dos meus homens. | Open Subtitles | لقد تقدم رجلاك ببعض الإتهامات الخطيرة ضد واحد من رجالي. |
Os teus homens estão lá fora a fechar as ruas, a procurar entradas no prédio por cima ou por baixo. | Open Subtitles | جنودك في الخارج يغلقون الشوارع يبحثون عن مداخل للمبني من الأعلى والاسفل |
Preciso de abater os teus homens um a um como o atirador da janela? | Open Subtitles | هل علي قتل رجالكي واحدا تلو الآخر كالذي عند النافذة؟ |
Chama os teus homens e será a última vez que falas! | Open Subtitles | إدعُ رجالَكَ ويكون أخر صوتُ تعمله |