"teus homens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجالك
        
    • رجالكَ
        
    • برجالك
        
    • رجالكِ
        
    • لرجالك
        
    • رجالكم
        
    • رجلاك
        
    • جنودك
        
    • رجالكي
        
    • رجالَكَ
        
    Fica atento ao teu canto. Traz todos os teus homens vivos. Open Subtitles راقب فرقتك فقط عد و كلّ رجالك أحياء الى هنا
    Pede aos teus homens para deixarem as armas nas carrinhas. Open Subtitles أرجوك أطلب من رجالك أن يضعوا أسلحتهم في الشاحنات.
    Um dos teus homens divulga um artigo. Não podes fazer nada. Open Subtitles أحد من رجالك سرب ورقة وأنت لا تستطيع فعل شيء
    Quanto mais me mantiveres aqui, mais dos teus homens vão morrer. Open Subtitles ويعد أن تبقني اني هنا جنب رجالك فانه سوف يقتلهم
    Não matei os teus homens e não te matei quando tive hipótese. Open Subtitles انا لم اقتل رجالك وانا لم اقتلك عندما اتاحت لي الفرصه
    Se és tão amigo dos teus homens, renuncia ø comissão. Open Subtitles لو هتتعامل مع رجالك بطريقه وديه , فاستقيل من مهامك
    Especialmente porque estás seguro que os teus homens vêm buscar-te. Open Subtitles لاسيما وأنك واثق من أن رجالك سيأتون لإنقاذك
    Acreditas que voltem cá? Os teus homens podem tê-los morto. Quem? Open Subtitles هل يستطيعون العودة الى هنا ربما قتلهم رجالك
    Não foi um Apache que matou e escalpelizou a minha mulher. Foi um dos teus homens civilizados! Open Subtitles الذي قتل وسلخ رأس زوجتيليس من الأباشي بل كان واحدا من رجالك المتحضرين
    O helicóptero vai levar-te a ti e aos teus homens para um lugar seguro. Open Subtitles ملاح هذة الطوافة سيقلك أنت و رجالك إلى بر الأمان
    Cheira muito mal aqui. Quantos banhos tomam os teus homens? Open Subtitles رائحه المكان هنا كريهه حقا كم مره فى الغالب ياخذ رجالك حماما ؟
    Sabes que és um policia inteligente. Enquanto falavas comigo ouvi o som do comboio. Podes enviar os teus homens para as linhas férreas para procurar-me. Open Subtitles أثناء تحدثك معى على الهاتف سمعت صوت قطار وبالتأكيد أرسلت رجالك للبحث عنى هناك
    O Major Powers vai ensinar-te a disciplinar os teus homens. Open Subtitles ميجور باور سيعلمك كيف تشيع الانضباط فى رجالك
    Deixa aqui quatro dos teus homens e um médico, está? Saiam daqui. Open Subtitles اترك أربعه من رجالك هنا للحراسه و اترك معهم العنايه الطبيه اللازمه ..
    Amanhã de manhã, os teus homens escoltar-nos-ão até o canal de Florin, onde todos os navios da minha armada esperam para nos acompanhar na lua-de-mel. Open Subtitles صباح الغد سيقوم رجالك بمرافقتنا الى قناة فلورين و حيث كل سفينه فى أسطولى تنتظر لتصاحبنا فى شهر العسل
    Entrega-me já o meu filho e poderás partir com os teus homens. Open Subtitles سلم لى ابنى الان وانت و رجالك يمكنكم الذهاب بحرية
    Saito, põe os teus homens a desligar todos os carros em frente à casa. Open Subtitles سايتو ضع بعض من رجالك والحواجز امام البيت
    Já o teria limpo, se controlasses os teus homens. Open Subtitles انا كنت ساحصل عليه اذا كنت تسيطر على رجالك
    Envia alguns dos teus homens para garantir que cheguem lá. Open Subtitles أرسل أحد رجالكَ ليحرصَ على و صولهما إلى هناك.
    Traz os teus homens aqui. Para lhes cortar a retirada pelo sul. Open Subtitles أنت تذهب برجالك إلى هنا وأقطع طريقهم جنوباً
    Que orgulhosa. Vais continuar a ser assim orgulhosa quando eu me divertir contigo à frente dos teus homens? Open Subtitles حتَّى لو كان تظاهُركِ بالقوَّة وليدَ وجود رجالكِ من حولك، هل ستستمرِّين في ذلك يا تُرى؟
    O devo dizer aos teus homens quando souberem que partiste? Open Subtitles ماذا ينبغي أن أقول لرجالك عندما يكتشفون انك رحلت؟
    Os teus homens avançam à minha ordem. Open Subtitles جهّزوا رجالكم للتحرّك بناءً على أوامري
    Os teus homens levantaram graves acusações contra um dos meus homens. Open Subtitles لقد تقدم رجلاك ببعض الإتهامات الخطيرة ضد واحد من رجالي.
    Os teus homens estão lá fora a fechar as ruas, a procurar entradas no prédio por cima ou por baixo. Open Subtitles جنودك في الخارج يغلقون الشوارع يبحثون عن مداخل للمبني من الأعلى والاسفل
    Preciso de abater os teus homens um a um como o atirador da janela? Open Subtitles هل علي قتل رجالكي واحدا تلو الآخر كالذي عند النافذة؟
    Chama os teus homens e será a última vez que falas! Open Subtitles إدعُ رجالَكَ ويكون أخر صوتُ تعمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more