Fui parar àquele sítio por ti e pelos teus irmãos. | Open Subtitles | إنتهى بي المطاف حثيما إنتهى بي لأجلك و إخوتك |
Pesa-me saber que um de teus irmãos foi juntar-se a Deus recentemente. | Open Subtitles | يؤسفني أن أرى أحد إخوتك رحل مؤخراً إلى الله |
Após manter-te 96 horas acordado, disseste os nomes dos teus irmãos... e ajudaste-nos a resgatar muitas vidas de inocentes. | Open Subtitles | عندما تركناك مستيقظاً 96 ساعة, فقد أخبرتنا بأسماء أخوتك.. وساهمت في حماية أرواح العديد من الناس الأبرياء. |
Mas lutaste contra obstáculos tal como os teus irmãos indianos. | Open Subtitles | لكنك قاومت الشدة تماما مثل أخوانك الهنود |
Se gostasses dos teus irmãos, não os punhas em risco. | Open Subtitles | لو انك احببت اخوتك ما كنت لتضعهم فى الخطر |
Mas é isto que acontece quando deixas os teus irmãos porem pastilha no teu cabelo: dor e tristeza. | Open Subtitles | لكن هذا ما تحصل عليه مقابل ترك أخويك يضعون لك لباناً في شعرك... الألم و البؤس |
Mas se o fizeres bem, trazes os teus irmãos de volta e continuas a ser uma grande feiticeira. | Open Subtitles | إذا فعلتيها بالشكل الصحيح فستستطيعين إعادة أشقائك وتحتفظين بقواكِ كساحرة كاملة. |
Então, diga-me... quem, entre os teus irmãos... é o herege responsável por esses assassinatos? | Open Subtitles | إذن أخبرني من من إخوتك هو الزنديق المسئول عن جرائم القتل هذه ؟ |
Para o armário, ao pé dos teus irmãos e irmãs. - Mas eu não tenho sono. | Open Subtitles | هيا يا تشيب إلى الدولاب مع إخوتك وأخواتك. |
Pensei que fosses um dos teus irmãos grandes. Não és assim tão mau. | Open Subtitles | ظننت أنك أحدى إخوتك الكبار أنت لا بأس بك |
Se queres morrer aqui com os teus irmãos e irmãs, tudo bem. | Open Subtitles | إذا كنتي تريدين البقاء هنا مع إخوتك وأخواتك هذا رائع |
Os teus irmãos são os dois tipos mais doidos que conheço. | Open Subtitles | إخوتك من أكثر الناس مرضا رأيتهم فى حياتى |
Tu e teus irmãos derrotaram esse guerreiro Azteca da primeira vez | Open Subtitles | أنت و أخوتك هزمتم هذا الشيطان ... من الجولة الأولي |
Tu mataste o Billy Gault e incriminaste um dos teus irmãos. | Open Subtitles | لقد قتلت " بيلي غولت " وورطت واحداً من أخوتك |
Boas perguntas, mas um conselho dos teus irmãos protestantes. | Open Subtitles | كل هذه أسئلة جيدة، ولكن اسمع نصيحة أخوانك البروتستانت: |
Ao longo dos anos construímo-lo lentamente, pedra por pedra, por ti, pelos teus irmãos e irmãs, por todos nós. | Open Subtitles | بنيناه ببطء عبر السنين, قطعة قطعة, من أجلك,من أجل أخوانك وأخواتك, |
Espero que ardam no inferno, que tu e os teus irmãos morram a sangrar... | Open Subtitles | قتلة اتمنى ان تحترق في جهنم لتمت انت و اخوتك و انتم تبصقون الدم اللعنة عليك |
Traz os teus irmãos para a festa, amanhã à noite. | Open Subtitles | ؟ احصلي على اخوتك في حفل خطوبتنا هنا ليلة الغد |
liberto-te e aos teus irmãos se me entregares o teu fornecedor. | Open Subtitles | سأطلق سراحك وسراح أخويك إذا أعطيتني اسم ممولك. |
Isto não é por causa de um combate entre os teus irmãos, ou de um destino que não pode ser evitado. | Open Subtitles | لا يتعلّق هذا الأمر بقتال لربح جائزة بين أشقائك أو مصيراً تعجز عن إيقافه |
Os teus irmãos eram guerreiros e morreram ambos às mãos daqueles que pareces tão ansioso por proteger. | Open Subtitles | شقيقاك كانا محاربين، قبل أن يُقتلا على أيدي أولئك الذين تحرص على حمايتهم |
Na altura em que tinhas de escapar dos teus irmãos para veres a pindérica da tua amiga. | Open Subtitles | حينما كنت تنسل من أشقاءك لمقابلة السيّدة المُبهرجة صديقتكَ |
És único entre os teus irmãos... pois escolheste enfrentar este inimigo sozinho. | Open Subtitles | أنت فريد عن إخوانك عليك أن تواجه هذا العدو وحدك |
Queria perguntar-te sobre um dos teus irmãos, um homem chamado Saul de Tarso. | Open Subtitles | ومعك. أنا أريد أن أطلب منكم عن واحدة من إخوتكم. رجل يدعى شاول الطرسوسي. |
Tens de encontrar o colar real com o rubi antes dos teus irmãos. | Open Subtitles | عليك أن تجد النواة الملكية التي في الياقوتة قبل أخواتك |
A mesma família que matou os teus irmãos matou o meu pai. | Open Subtitles | ذات العائلة التى سفكت دم أشقائكِ هى التى قتلت أبى |
Cuida dos teus irmãos e irmãs e da tua tia Charlotte. | Open Subtitles | إعتنى بإخوتك و أخواتك و بخالتك تشارلوت. |
O ar passando pelo teu pelo. Os teus irmãos e irmãs do teu lado. | Open Subtitles | الهواء الذي يلفح فروكِ، إخوتك و أخواتكِ إلى جانبك. |
Não tenho de lembrar-te que os teus irmãos ganharam esses prémios. | Open Subtitles | لا أعرف ليس علي أن أذكرك أن أخواك الأكبر منك |