ويكيبيديا

    "teus irmãos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إخوتك
        
    • أخوتك
        
    • أخوانك
        
    • اخوتك
        
    • أخويك
        
    • أشقائك
        
    • شقيقاك
        
    • أشقاءك
        
    • إخوانك
        
    • إخوتكم
        
    • أخواتك
        
    • أشقائكِ
        
    • بإخوتك
        
    • أخواتكِ
        
    • أخواك
        
    Fui parar àquele sítio por ti e pelos teus irmãos. Open Subtitles إنتهى بي المطاف حثيما إنتهى بي لأجلك و إخوتك
    Pesa-me saber que um de teus irmãos foi juntar-se a Deus recentemente. Open Subtitles يؤسفني أن أرى أحد إخوتك رحل مؤخراً إلى الله
    Após manter-te 96 horas acordado, disseste os nomes dos teus irmãos... e ajudaste-nos a resgatar muitas vidas de inocentes. Open Subtitles عندما تركناك مستيقظاً 96 ساعة, فقد أخبرتنا بأسماء أخوتك.. وساهمت في حماية أرواح العديد من الناس الأبرياء.
    Mas lutaste contra obstáculos tal como os teus irmãos indianos. Open Subtitles لكنك قاومت الشدة تماما مثل أخوانك الهنود
    Se gostasses dos teus irmãos, não os punhas em risco. Open Subtitles لو انك احببت اخوتك ما كنت لتضعهم فى الخطر
    Mas é isto que acontece quando deixas os teus irmãos porem pastilha no teu cabelo: dor e tristeza. Open Subtitles لكن هذا ما تحصل عليه مقابل ترك أخويك يضعون لك لباناً في شعرك... الألم و البؤس
    Mas se o fizeres bem, trazes os teus irmãos de volta e continuas a ser uma grande feiticeira. Open Subtitles إذا فعلتيها بالشكل الصحيح فستستطيعين إعادة أشقائك وتحتفظين بقواكِ كساحرة كاملة.
    Então, diga-me... quem, entre os teus irmãos... é o herege responsável por esses assassinatos? Open Subtitles إذن أخبرني من من إخوتك هو الزنديق المسئول عن جرائم القتل هذه ؟
    Para o armário, ao pé dos teus irmãos e irmãs. - Mas eu não tenho sono. Open Subtitles هيا يا تشيب إلى الدولاب مع إخوتك وأخواتك.
    Pensei que fosses um dos teus irmãos grandes. Não és assim tão mau. Open Subtitles ظننت أنك أحدى إخوتك الكبار أنت لا بأس بك
    Se queres morrer aqui com os teus irmãos e irmãs, tudo bem. Open Subtitles إذا كنتي تريدين البقاء هنا مع إخوتك وأخواتك هذا رائع
    Os teus irmãos são os dois tipos mais doidos que conheço. Open Subtitles إخوتك من أكثر الناس مرضا رأيتهم فى حياتى
    Tu e teus irmãos derrotaram esse guerreiro Azteca da primeira vez Open Subtitles أنت و أخوتك هزمتم هذا الشيطان ... من الجولة الأولي
    Tu mataste o Billy Gault e incriminaste um dos teus irmãos. Open Subtitles لقد قتلت " بيلي غولت " وورطت واحداً من أخوتك
    Boas perguntas, mas um conselho dos teus irmãos protestantes. Open Subtitles كل هذه أسئلة جيدة، ولكن اسمع نصيحة أخوانك البروتستانت:
    Ao longo dos anos construímo-lo lentamente, pedra por pedra, por ti, pelos teus irmãos e irmãs, por todos nós. Open Subtitles بنيناه ببطء عبر السنين, قطعة قطعة, من أجلك,من أجل أخوانك وأخواتك,
    Espero que ardam no inferno, que tu e os teus irmãos morram a sangrar... Open Subtitles قتلة اتمنى ان تحترق في جهنم لتمت انت و اخوتك و انتم تبصقون الدم اللعنة عليك
    Traz os teus irmãos para a festa, amanhã à noite. Open Subtitles ؟ احصلي على اخوتك في حفل خطوبتنا هنا ليلة الغد
    liberto-te e aos teus irmãos se me entregares o teu fornecedor. Open Subtitles سأطلق سراحك وسراح أخويك إذا أعطيتني اسم ممولك.
    Isto não é por causa de um combate entre os teus irmãos, ou de um destino que não pode ser evitado. Open Subtitles لا يتعلّق هذا الأمر بقتال لربح جائزة بين أشقائك أو مصيراً تعجز عن إيقافه
    Os teus irmãos eram guerreiros e morreram ambos às mãos daqueles que pareces tão ansioso por proteger. Open Subtitles شقيقاك كانا محاربين، قبل أن يُقتلا على أيدي أولئك الذين تحرص على حمايتهم
    Na altura em que tinhas de escapar dos teus irmãos para veres a pindérica da tua amiga. Open Subtitles حينما كنت تنسل من أشقاءك لمقابلة السيّدة المُبهرجة صديقتكَ
    És único entre os teus irmãos... pois escolheste enfrentar este inimigo sozinho. Open Subtitles أنت فريد عن إخوانك عليك أن تواجه هذا العدو وحدك
    Queria perguntar-te sobre um dos teus irmãos, um homem chamado Saul de Tarso. Open Subtitles ومعك. أنا أريد أن أطلب منكم عن واحدة من إخوتكم. رجل يدعى شاول الطرسوسي.
    Tens de encontrar o colar real com o rubi antes dos teus irmãos. Open Subtitles عليك أن تجد النواة الملكية التي في الياقوتة قبل أخواتك
    A mesma família que matou os teus irmãos matou o meu pai. Open Subtitles ذات العائلة التى سفكت دم أشقائكِ هى التى قتلت أبى
    Cuida dos teus irmãos e irmãs e da tua tia Charlotte. Open Subtitles إعتنى بإخوتك و أخواتك و بخالتك تشارلوت.
    O ar passando pelo teu pelo. Os teus irmãos e irmãs do teu lado. Open Subtitles الهواء الذي يلفح فروكِ، إخوتك و أخواتكِ إلى جانبك.
    Não tenho de lembrar-te que os teus irmãos ganharam esses prémios. Open Subtitles لا أعرف ليس علي أن أذكرك أن أخواك الأكبر منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد