Não. Os teus conselhos vêm do teu coração, não dos teus poderes. | Open Subtitles | لا ، عمود نصائحك يأتي من قلبك و ليس من قواك |
Bom, podem ser os teus poderes de Luz Branca a afirmarem-se. | Open Subtitles | . حسناً ، قد تكون قواك المرشدة البيضاء تأتي إليك |
Não podes usar os teus poderes. A tentação é muita. | Open Subtitles | لا يمكنك استخدام قدراتك الشيطانية فسيكون هذا أغواءً كبيراً |
Phoebe! Não é suposto utilizares os teus poderes, nós concordámos! | Open Subtitles | فيبي, لايمكن أن تستخدمي قواكِ, لقد اتفقنا على ذلك |
Willow, deves usar os teus poderes para o bem. | Open Subtitles | حسناً , أنت من المفترض أستخدام قوتك للأفضل |
Sabias disto e ainda assim deste os teus poderes a esta mulher. | Open Subtitles | أنتَ علمت هذا , و رغم ذلك سلمتَ تلكَ المرأة قواك. |
Deves refinar os teus poderes, dado que estão todos ligados. | Open Subtitles | يجب أن تستخدم قواك كلها بما أنهم جميعًا متصلون |
Mas agora que tens os teus poderes, é como se tivesses desaparecido. | Open Subtitles | أتعلم ، لكن مع حصولك على قواك لم تخبرني بأي شيء |
E sobre as histórias que ouvi dos teus poderes especiais e tudo isso? | Open Subtitles | ماذا عن تلك القصص التي سمعتها عن قواك الخاصة و كل تلك الأمور ؟ |
Disseste que já não usavas os teus poderes. | Open Subtitles | لقد قلت بأنك لم تَعُد تستخدم قواك بعد الآن |
Eu a mediquei. Tu sabias que ela iria tomar os teus poderes. | Open Subtitles | لقد خدرتها كنت تعرف بأنها ستأخذ كل قواك طوال الوقت |
Sempre nos questionámos sobre a origem dos teus poderes. | Open Subtitles | حسناً، دائماً ونحن نتسائل من أين مصدر قدراتك |
Acho que todos querem saber quais são os teus poderes? | Open Subtitles | اعتقد اننا جميعا فقط نحاول التعامل حول قدراتك ِ |
Isso não é problema e os teus poderes vão voltar assim que descansares. | Open Subtitles | بالطبع تستطيعين البقاء قدراتك سوف ترجع بعد ان تأخذي استراحه |
Porque é que não usaste os teus poderes para livras-te dele? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تستخدمي قواكِ لتخرجي؟ -كما تعلمين، تبعدينه عنكِ |
Por favor, diz-me que não usaste os teus poderes! | Open Subtitles | أرجوكِ, قولي بأنكِ لم تستعملي قواكِ السحرية |
E fi-lo sem a tua preciosa dádiva, os teus poderes tão especiais. | Open Subtitles | وسوف افعل هذا بدون تدريباتك التي كنت اريدها بدون قوتك الخاصه |
Claro, podia ter-te morto. Mas não são os teus poderes que quero. | Open Subtitles | بالطبع بإمكاني قتلكِ، لكنني لا أبحث عن قدرتكِ أنتِ |
Não teve nada a ver com... os teus poderes psíquicos? | Open Subtitles | .هذاليسلهعلاقة. كما تعلم , بقدراتك الذهنية؟ |
Como disse, lancei um feitiço, removi os teus poderes. | Open Subtitles | كما قلت، لقد أطلقت تعويذة لتجريدكِ من قدراتكِ |
está exercitando teus poderes de representante papal no domínio do Rei, assim desrespeitando sua autoridade legal. | Open Subtitles | وهي ممارسة سلطاتك كمبعوث بابوي في مملكة الملك والآنتقاص من سلطة الملك الشرعية |
Calculei que, se tu podes usar os teus poderes para te meteres na minha vida, então, eu posso usar os meus para me meter na tua. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، لقد فكرت أنه إذا كان بإمكانك استعمال قوتكِ لتتدخلى فى حياتى إذن يمكننى استعمال قوتى للتدخل فى حياتك |
Se tens um problema com o que estou a fazer, porque não usas os teus poderes especiais para me impedires? | Open Subtitles | أنظر، إن كان لديك مشلكة بما أفعله... لماذا لاتستخدم قُواك الخرافية هذه لإيقافي؟ |
Isso pô-lo-á de volta na sua cripta e devolver-te-á os teus poderes. | Open Subtitles | والتي وضعت مرة أخرى في سرداب لها والعودة الصلاحيات الخاصة بك. |
Sei que estás preocupado em não ser capaz de controlar os teus poderes, mas eu sei que tu consegues. | Open Subtitles | و أعلم أنك كنت قلقا حول عدم القدرة على السيطرة على القوى الخاصة بك لكن أعرف أنك تستطيع |
Não te preocupe. Mantém-te em segurança até os teus poderes voltarem. | Open Subtitles | لا تقلقي , كوني بامان فحسب حتي تعود اليك قواكي |
Estavas a depender demasiado dos teus poderes. | Open Subtitles | كنت تعتمد كثيراُ على قدرتك |