"teus poderes" - Traduction Portugais en Arabe

    • قواك
        
    • قدراتك
        
    • قواكِ
        
    • قوتك
        
    • قدرتكِ
        
    • بقدراتك
        
    • قدراتكِ
        
    • سلطاتك
        
    • قوتكِ
        
    • قُواك
        
    • الصلاحيات الخاصة بك
        
    • القوى الخاصة بك
        
    • قواكي
        
    • على قدرتك
        
    Não. Os teus conselhos vêm do teu coração, não dos teus poderes. Open Subtitles لا ، عمود نصائحك يأتي من قلبك و ليس من قواك
    Bom, podem ser os teus poderes de Luz Branca a afirmarem-se. Open Subtitles . حسناً ، قد تكون قواك المرشدة البيضاء تأتي إليك
    Não podes usar os teus poderes. A tentação é muita. Open Subtitles لا يمكنك استخدام قدراتك الشيطانية فسيكون هذا أغواءً كبيراً
    Phoebe! Não é suposto utilizares os teus poderes, nós concordámos! Open Subtitles فيبي, لايمكن أن تستخدمي قواكِ, لقد اتفقنا على ذلك
    Willow, deves usar os teus poderes para o bem. Open Subtitles حسناً , أنت من المفترض أستخدام قوتك للأفضل
    Sabias disto e ainda assim deste os teus poderes a esta mulher. Open Subtitles أنتَ علمت هذا , و رغم ذلك سلمتَ تلكَ المرأة قواك.
    Deves refinar os teus poderes, dado que estão todos ligados. Open Subtitles يجب أن تستخدم قواك كلها بما أنهم جميعًا متصلون
    Mas agora que tens os teus poderes, é como se tivesses desaparecido. Open Subtitles أتعلم ، لكن مع حصولك على قواك لم تخبرني بأي شيء
    E sobre as histórias que ouvi dos teus poderes especiais e tudo isso? Open Subtitles ماذا عن تلك القصص التي سمعتها عن قواك الخاصة و كل تلك الأمور ؟
    Disseste que já não usavas os teus poderes. Open Subtitles لقد قلت بأنك لم تَعُد تستخدم قواك بعد الآن
    Eu a mediquei. Tu sabias que ela iria tomar os teus poderes. Open Subtitles لقد خدرتها كنت تعرف بأنها ستأخذ كل قواك طوال الوقت
    Sempre nos questionámos sobre a origem dos teus poderes. Open Subtitles حسناً، دائماً ونحن نتسائل من أين مصدر قدراتك
    Acho que todos querem saber quais são os teus poderes? Open Subtitles اعتقد اننا جميعا فقط نحاول التعامل حول قدراتك ِ
    Isso não é problema e os teus poderes vão voltar assim que descansares. Open Subtitles بالطبع تستطيعين البقاء قدراتك سوف ترجع بعد ان تأخذي استراحه
    Porque é que não usaste os teus poderes para livras-te dele? Open Subtitles إذاً لماذا لم تستخدمي قواكِ لتخرجي؟ -كما تعلمين، تبعدينه عنكِ
    Por favor, diz-me que não usaste os teus poderes! Open Subtitles أرجوكِ, قولي بأنكِ لم تستعملي قواكِ السحرية
    E fi-lo sem a tua preciosa dádiva, os teus poderes tão especiais. Open Subtitles وسوف افعل هذا بدون تدريباتك التي كنت اريدها بدون قوتك الخاصه
    Claro, podia ter-te morto. Mas não são os teus poderes que quero. Open Subtitles بالطبع بإمكاني قتلكِ، لكنني لا أبحث عن قدرتكِ أنتِ
    Não teve nada a ver com... os teus poderes psíquicos? Open Subtitles .هذاليسلهعلاقة. كما تعلم , بقدراتك الذهنية؟
    Como disse, lancei um feitiço, removi os teus poderes. Open Subtitles كما قلت، لقد أطلقت تعويذة لتجريدكِ من قدراتكِ
    está exercitando teus poderes de representante papal no domínio do Rei, assim desrespeitando sua autoridade legal. Open Subtitles وهي ممارسة سلطاتك كمبعوث بابوي في مملكة الملك والآنتقاص من سلطة الملك الشرعية
    Calculei que, se tu podes usar os teus poderes para te meteres na minha vida, então, eu posso usar os meus para me meter na tua. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لقد فكرت أنه إذا كان بإمكانك استعمال قوتكِ لتتدخلى فى حياتى إذن يمكننى استعمال قوتى للتدخل فى حياتك
    Se tens um problema com o que estou a fazer, porque não usas os teus poderes especiais para me impedires? Open Subtitles أنظر، إن كان لديك مشلكة بما أفعله... لماذا لاتستخدم قُواك الخرافية هذه لإيقافي؟
    Isso pô-lo-á de volta na sua cripta e devolver-te-á os teus poderes. Open Subtitles والتي وضعت مرة أخرى في سرداب لها والعودة الصلاحيات الخاصة بك.
    Sei que estás preocupado em não ser capaz de controlar os teus poderes, mas eu sei que tu consegues. Open Subtitles و أعلم أنك كنت قلقا حول عدم القدرة على السيطرة على القوى الخاصة بك لكن أعرف أنك تستطيع
    Não te preocupe. Mantém-te em segurança até os teus poderes voltarem. Open Subtitles لا تقلقي , كوني بامان فحسب حتي تعود اليك قواكي
    Estavas a depender demasiado dos teus poderes. Open Subtitles كنت تعتمد كثيراُ على قدرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus