Essa textura era dobrada na presença de objectos maciços como o sol. | TED | و أن هذا النسيج انثنى في وجود اﻷجسام الضخمة مثل الشمس |
Por outro lado, temos a perspetiva dionisíaca, que é mais dada às paixões e à intuição, tolerante à textura orgânica e ao gesto humano. | TED | وعلى الطرف المقابل من السلسله، لدينا وجهة النظر الديونيسيانيه، التى هى اكثر نظرا إلى المشاعر والنوايا، متسامحة مع النسيج العضوى والإيماءات الإنسانية. |
Olha para isto - a cor, o detalhe, a textura dos tons. | Open Subtitles | إنظر إلى هذا. اللون، التفصيل، قوام النغمة. |
A prótese aproxima-se do peso, forma e textura de um testículo normal. | Open Subtitles | الجراعة الترقيعية تقدر الوزن الحجم و ملمس الخصية العادية، اعتصرها |
O dinheiro é verde! O dinheiro tem textura de dinheiro! | Open Subtitles | المال أخضر وملمسه كالمال |
Não seremos apenas capazes de sentir o tamanho dos objetos, a redondeza das linhas, mas também a rigidez e a textura. | TED | وبامتلاك هذا، ليس فقط قدرتك على إحساس كم هو كبير هذا الشيء، دائري الشكل أو مستقيم، لكن أيضاً الصلابة والملمس. |
O cérebro está a decidir qual é a textura associada à recompensa. | TED | فيقوم الدماغ باتّخاذ قرار إن كان الملمس مرتبطا بالمكافأة. |
Vemos que a estrutura de poros da pele muda enormemente desde poros distendidos, até à textura regular da pele. | TED | يمكنكم رؤية تغيرات بنية مسام الجلد بشكل كبير من تمدد مسام البشرة، إلى نسيج البشرة العادي. |
É um animal espantoso, que pode mudar de cor e textura para se confundir com o que o rodeia. | TED | فعلاً حيوان رائع يستطيع تغيير اللون و النسيج ليطابق البيئة المحيطة. |
Pela textura do tumor, posso dizer-lhe que deveríamos planear... ou uma tumorectomia com a remoção dos gânglios linfáticos... ou uma mastectomia. | Open Subtitles | أستطيع القول من النسيج المقتطع علينا التخطيط إما لاستئصال الورم أو للتشريح الكيميائي أو استئصال الثدي |
Todos os cristais de flocos de neve ali dentro foram esmagados, o que lhe confere esta textura estranha. | Open Subtitles | جميع ذرات الثلج المتساقط قد تم عصرها ، لتعطي هذا النسيج الغريب |
Pela textura e a cor. | Open Subtitles | أنا أحب هذه أفضل، من أجل النسيج و الألوان. |
Preciso de um microscópio para ter a certeza, mas a textura parece precisa. | Open Subtitles | أحتاج لمجهر كي أتأكد بما لا يدع مجالاً للشك لكن النسيج يبدو متقنًا |
Os nossos membros estão cheios de neurónios sensoriais responsáveis por tudo desde a textura que sentimos com as pontas dos dedos até ao nosso entendimento de onde é que o nosso corpo se encontra no espaço. | TED | أطرافنا مليئة بالأعصاب الحسية المسؤولة عن كل شيء من النسيج الذي نشعر به بأطراف أصابعنا إلى فهم مكان وجود جسمنا في الفضاء. |
És uma pessoa madura e íntima e apoio a textura dos teus sentimentos. | Open Subtitles | أنت من النوع المربي الذي يقف وراء الكواليس وأنا أشجّع قوام شعورك |
A pizza do Sal's tem a 4a melhor textura, a 9a melhor base, o 12o melhor queijo e, sinceramente, o 7o melhor paladar! | Open Subtitles | سال لديه رابع افضل قوام تاسع افضل قشره ثاني عشر افضل جبنه وبصراحه هم السابع في شعور الفم |
Não é sómente o meu aspecto, mas a textura da minha pela é incrívelmente diferente. | Open Subtitles | ليس المظهر فقط لكن ملمس جلدي أختلف بشكل لا يصدق |
Este consiste em círculos e linhas. Coloração monótona, sem textura. | Open Subtitles | تتكون من دوائر و خطوط ملونة بطريقة عادية ، بلا ملمس |
Gastei um bom tempo para obter a forma e textura correctas. | Open Subtitles | قضيت, اه, الكثير من الوقت الحصول على تلك مجرد شكل الحق, والملمس الصحيح. |
Eu gosto do sabor. É que a textura não me agrada muito. | Open Subtitles | يعجبني الطعم الملمس هو ما لا يمكنني التعامل معه |
Mas por causa da reverberação em salas como o Carnegie Hall, a música tinha que ser um pouco menos rítmica e ter um pouco mais de textura | TED | و لكن بسبب وجود الصدى في القاعات كقاعة كارنيجي، كان يجب أن يكون الإيقاع في الموسيقى أقل، و نسيج موسيقي أكثر. |
E verão que um polvo se destacaria ali muito facilmente, se não pudesse usar a sua camuflagem, a sua pele para mudar de coloração e textura. | TED | إذا لم تتمكن من إستخدام التمويه استخدم جلدك لتغيير اللون والنسيج هنا بعض الطحالب في المقدمة |
E se conseguirmos desviar os olhos e olharmos por baixo do braço para tudo o resto lá em baixo, é uma negrura insondável, com uma textura onde parece que podemos meter as mãos. | TED | وإذا استطعت أن تبعد عينيك بعيدا عن ذلك وأن تنظر تحت يدك إلى أسفل إلى كل شيء آخر، سترى سوادا مبهما، بنسيج تشعر وكأنك تستطيع أن تغمس يدَك فيه. |
Apunhala-a com um ferrão, um órgão sensorial equipado com pequenos altos sensoriais que lhe permitem sentir a textura distinta do cérebro da barata. | TED | هي تقوم بلسعه بالإبرة التي تشكل عضوًا للإحساس مزود بمطبات احساس صغيرة تسمح لها بالشعور بالنسيج المميز لدماغ الصروصور. |