ويكيبيديا

    "ti aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لك هنا
        
    • إليك هنا
        
    • لكم هنا
        
    • دونك هنا
        
    • لكِ هنا
        
    • لأجلك هنا
        
    Procura um esconderijo para ti. Aqui não tens lugar. Open Subtitles لتجد مكاناً خاصاً بك لتختبئ به لا يوجد مكان لك هنا
    Não há nada para ti aqui, mas na prisão, temem-te. Open Subtitles لا يوجد شيء باقٍ لك هنا ولكن في السجن ، الناس تهابكِ
    Não preciso de ti aqui, se estás mais interessado no que se está a passar no quarto ao lado, ou no Hospital. Open Subtitles ولست في حاجة لك هنا ما دام أنّك أكثر اهتماماً بما يحدث في الغرفة المجاورة أو في المكتب.
    Preciso que canceles os teus planos. Esta noite, preciso de ti aqui. Open Subtitles أيًا تكُن خططك، أودّك أن تؤجلها، إنّي أحتاج إليك هنا الليلة.
    Compreendo porque não podes ir. Eles precisam de ti aqui. Open Subtitles أتفهم لمَ لا يمكنك الذهاب، أعني أنهم يحتاجون إليك هنا
    Preciso de ti aqui para total apoio tático. Open Subtitles أنا بحاجة لكم هنا للحصول على الدعم التكتيكي الكامل.
    Claro que comecei, mas sem ti aqui, não tenho a certeza acerca das cores a misturar, por isso tudo isto pode vir a revelar-se fútil. Open Subtitles . بالتأكيد لقد بدأت ولكن من دونك هنا ، لا أعرف ، أي عينة لون أستخرج لذا يمكن أن يكون كل . هذا العمل ضرباً من العبث
    Para ti aqui não há nada. Open Subtitles لا يوجد شئ لكِ هنا
    Então, não temos mais espaço para ti aqui, mas, se precisares de umas referências... Open Subtitles اذا, كما هو واضح, لا يوجد لدينا غرفة لك هنا بعد الآن لكن اذا كنت تحتاجين إلى مرجع
    Sou a tua única esperança, posso cuidar de ti aqui, para onde mais irias? Open Subtitles يمكنني أن أجعل الأمور جيدة لك هنا إلى أين ستذهب غير هنا؟
    -É bastante óbvio Não há futuro para ti aqui. Open Subtitles من الواضح تماما أنه لا يوجد مستقبل لك هنا
    Porque sabia que seria mais seguro para ti aqui, do que passares a guerra num "gulag" russo. Open Subtitles لانه عرف بأنه سيكون اكثر اماناً لك هنا . من ان تمضي فترة الحرب في معسكر روسي
    Então? Deve haver alguma perspectiva para ti aqui. Open Subtitles هيا, لابد أن تكون هناك بعض الفرص لك هنا
    Desculpa. Paris está fora de questão. Precisamos de ti aqui. Open Subtitles أسف، تم إلغاء أمر (باريس)، نحن بحاجة لك هنا.
    Ouve, vais portar-te à altura da ocasião, filho. Estão a acontecer merdas sérias. Preciso de ti aqui. Open Subtitles ستكون على قدر الظروف يا بنيّ، فهناك أحداث مريعة تحدث، وأنا بحاجة إليك هنا
    Por favor, preciso de ti aqui. Open Subtitles رجاءً يا صاحبي إني في أمسّ الحاجة إليك هنا
    E é por isso que precisamos de ti aqui, connosco. Open Subtitles لهذا السبب نحتاج إليك هنا معنا.
    Precisamos de ti aqui. Open Subtitles نحن بحاجة لكم هنا.
    Eu, apenas... preciso realmente de ti aqui. Open Subtitles أنا فقط، اه... أنا حقا بحاجة لكم هنا.
    Preciso de ti aqui. Open Subtitles أنا بحاجة لكم هنا.
    Não sei o que faria sem ti aqui. Open Subtitles انا لست اكيدة مما سوف افعله من دونك هنا
    Não, eu não preciso de ti aqui. Open Subtitles لا، لست في حاجة لكِ هنا
    Tenho uma salsicha italiana para ti aqui mesmo. Open Subtitles أنا لدي نقانق إيطاليّه حارة لأجلك هنا تماماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد