Procura um esconderijo para ti. Aqui não tens lugar. | Open Subtitles | لتجد مكاناً خاصاً بك لتختبئ به لا يوجد مكان لك هنا |
Não há nada para ti aqui, mas na prisão, temem-te. | Open Subtitles | لا يوجد شيء باقٍ لك هنا ولكن في السجن ، الناس تهابكِ |
Não preciso de ti aqui, se estás mais interessado no que se está a passar no quarto ao lado, ou no Hospital. | Open Subtitles | ولست في حاجة لك هنا ما دام أنّك أكثر اهتماماً بما يحدث في الغرفة المجاورة أو في المكتب. |
Preciso que canceles os teus planos. Esta noite, preciso de ti aqui. | Open Subtitles | أيًا تكُن خططك، أودّك أن تؤجلها، إنّي أحتاج إليك هنا الليلة. |
Compreendo porque não podes ir. Eles precisam de ti aqui. | Open Subtitles | أتفهم لمَ لا يمكنك الذهاب، أعني أنهم يحتاجون إليك هنا |
Preciso de ti aqui para total apoio tático. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم هنا للحصول على الدعم التكتيكي الكامل. |
Claro que comecei, mas sem ti aqui, não tenho a certeza acerca das cores a misturar, por isso tudo isto pode vir a revelar-se fútil. | Open Subtitles | . بالتأكيد لقد بدأت ولكن من دونك هنا ، لا أعرف ، أي عينة لون أستخرج لذا يمكن أن يكون كل . هذا العمل ضرباً من العبث |
Para ti aqui não há nada. | Open Subtitles | لا يوجد شئ لكِ هنا |
Então, não temos mais espaço para ti aqui, mas, se precisares de umas referências... | Open Subtitles | اذا, كما هو واضح, لا يوجد لدينا غرفة لك هنا بعد الآن لكن اذا كنت تحتاجين إلى مرجع |
Sou a tua única esperança, posso cuidar de ti aqui, para onde mais irias? | Open Subtitles | يمكنني أن أجعل الأمور جيدة لك هنا إلى أين ستذهب غير هنا؟ |
-É bastante óbvio Não há futuro para ti aqui. | Open Subtitles | من الواضح تماما أنه لا يوجد مستقبل لك هنا |
Porque sabia que seria mais seguro para ti aqui, do que passares a guerra num "gulag" russo. | Open Subtitles | لانه عرف بأنه سيكون اكثر اماناً لك هنا . من ان تمضي فترة الحرب في معسكر روسي |
Então? Deve haver alguma perspectiva para ti aqui. | Open Subtitles | هيا, لابد أن تكون هناك بعض الفرص لك هنا |
Desculpa. Paris está fora de questão. Precisamos de ti aqui. | Open Subtitles | أسف، تم إلغاء أمر (باريس)، نحن بحاجة لك هنا. |
Ouve, vais portar-te à altura da ocasião, filho. Estão a acontecer merdas sérias. Preciso de ti aqui. | Open Subtitles | ستكون على قدر الظروف يا بنيّ، فهناك أحداث مريعة تحدث، وأنا بحاجة إليك هنا |
Por favor, preciso de ti aqui. | Open Subtitles | رجاءً يا صاحبي إني في أمسّ الحاجة إليك هنا |
E é por isso que precisamos de ti aqui, connosco. | Open Subtitles | لهذا السبب نحتاج إليك هنا معنا. |
Precisamos de ti aqui. | Open Subtitles | نحن بحاجة لكم هنا. |
Eu, apenas... preciso realmente de ti aqui. | Open Subtitles | أنا فقط، اه... أنا حقا بحاجة لكم هنا. |
Preciso de ti aqui. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم هنا. |
Não sei o que faria sem ti aqui. | Open Subtitles | انا لست اكيدة مما سوف افعله من دونك هنا |
Não, eu não preciso de ti aqui. | Open Subtitles | لا، لست في حاجة لكِ هنا |
Tenho uma salsicha italiana para ti aqui mesmo. | Open Subtitles | أنا لدي نقانق إيطاليّه حارة لأجلك هنا تماماً |