ويكيبيديا

    "ti também" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت أيضاً
        
    • أنت أيضا
        
    • لك أيضاً
        
    • لك أيضا
        
    • لكِ أيضاً
        
    • لك أيضًا
        
    • وأنت أيضاً
        
    • ولك أيضاً
        
    • عليك أيضاً
        
    • أجلك أيضاً
        
    • أنت أيضًا
        
    • وأنت أيضا
        
    • وأنت أيضًا
        
    • وأنت كذلك
        
    • وأنتِ أيضاً
        
    Alguém vem atrás de mim, e vão-te apanhar a ti também! Open Subtitles شخص ما قادم لأجلي . و قادم لأجلك أنت أيضاً
    Isso é para ti também rapaz. Estamos quase a pontuar. Open Subtitles هذا يعنى ، أنت أيضاً نحن نقوم بعملية تبديل أرقام ثلاثية
    Por isso, leva-a para a maldita cela, senão trato de ti também. Open Subtitles والان خذها الى الزنزانة اللعينة وإلا كتبت فيك تقريراً أنت أيضا
    - Feliz Natal. - Feliz Natal para ti também. Open Subtitles عيد سعيد يا رجل عيد سعيد لك أيضاً
    Olá para ti também, querida. Não te esqueças, 3 meses querido. Open Subtitles مرحبا لك أيضا يا عزيزتي لا تنسى مهلة ثلاثة أشهر
    Tenho uma coisa para ti também. Aguenta. Espera aí. Open Subtitles لدي شيء لكِ أيضاً انتظري فقط، انتظري هنا
    Detesto estes idiotas. Cala-te, ou detesto-te a ti também! Open Subtitles أكره هؤلاء الأغبياء، إصمت أو سأكرهك أنت أيضاً!
    Alguém vem atrás de mim, e vão-te apanhar a ti também! Open Subtitles انا لا اعرف شخص ما قادم لأجلي . و قادم لأجلك أنت أيضاً
    - A ti também, meu. Aparece quando quiseres. Open Subtitles أجل , أنت أيضاً يا رجل عليك التوقف في أي وقت
    -É muito bom ver-te. -A ti também. Vem. Open Subtitles إنه من الجيد أن أراك مورجان - أنت أيضاً وايت -
    A ti também. Já foi há algum tempo. Open Subtitles و أنت أيضا ، لقد مر بعض الوقت أليس كذلك ؟
    A ti também, camarada. Open Subtitles إنة رائع أن أراك ثانية أنت أيضا أيها ألصديق ألقديم
    E, se assinando esta lei, eu te perder a ti também? Open Subtitles ماذا لو بتوقيع هذا القانون أفقدك أنت أيضا
    Merda para ti também! Deixa-te de tretas. Ele quer o trabalho. Open Subtitles وتباً لك أيضاً ، وفرى الكلام الفارغ يقول رجلك أنه يريدالقيام بالعملية
    Estava tudo bem comigo, achei que estava para ti também. Open Subtitles هذا كان دائماً مُريح بالنسبة ليّ لقد تصورت أنه مُريح لك أيضاً
    A Caverna não foi um campo de provas só para nós, mas para ti também. Open Subtitles , أذن الكهف لم يكن أرض أختبار لنا فقط . لكن لك أيضا
    Ele é empático e quando ele sente algo que um fantasma tenha sentido, é completamente real para ele e depois para ti também. Open Subtitles ،فعندما يشعر بأحاسيس مر بها الشبح مسبقاً يبدو الأمر حقيقياً بالنسبة له وبالتالي حقيقياً لكِ أيضاً
    - E isso serve para ti também. - Estou contigo, meu. Open Subtitles الكلام موجة لك أيضًا هيه, أنا معك, يا رجل
    Parabéns pelo aniversário do nosso casamento a ti também mas eu não tenho nenhuma prenda para te dar tens Pooja, só tu tens Open Subtitles تهانئى بعيد زواجنا وأنت أيضاً لكنى لا أملك شىء لأعطيه لك اليوم
    - Dia bom. - Para ti também. Porra... Open Subtitles صباح الخير - ولك أيضاً ، تباً -
    Não estou a falar de procriação, e ouve isto porque te afecta a ti também. Open Subtitles لست أتكلّم عن الولادة وانصتي لإنّ هذا يؤثّر عليك أيضاً.
    Aqui está. E tenho isto para ti também. Open Subtitles هاهي ذي، ولدي هذه من أجلك أيضاً
    Bom dia, para ti também. Open Subtitles حسنٌ, صباح الخير لك أنت أيضًا.
    - É bom ver-te. - A ti também, mano. Open Subtitles تسعدني رؤيتك يا صديقي وأنت أيضا يا أخي.
    Sim, a ti também. Trouxe uns petiscos. Open Subtitles نعم, وأنت أيضًا, لقد جلبت بعض الوجبات الخفيفة.
    Sim, a ti também, Harmon. Já lá vai um tempo. Open Subtitles (أجــل , وأنت كذلك ( هــارمون لــقد مــرّت فتــرة
    Olá para ti também, Blair. Open Subtitles اوه ، وأنتِ أيضاً مرحباً بكِ يا بلير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد