ويكيبيديا

    "tigela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوعاء
        
    • الطبق
        
    • زبدية
        
    • إناء
        
    • طاسة
        
    • صحن
        
    • بوعاء
        
    • سلطانية
        
    • الزبدية
        
    • الصحن
        
    • وعاء
        
    • اناء
        
    • وصحن
        
    • بطاسة
        
    • الطاسة
        
    Despejaste-me a tigela sobre a cabeça. Mijei-vos em cima e imitastes-me. Open Subtitles رميت الوعاء فوق رأسي, لذا رددت ضربتك ورددت لي الضربة
    Mas, logo que a tigela entrou em casa dele, voou até à cabeça de Bai Su Zhen e prendeu-a lá dentro. TED لكن ما إن دخل الوعاء منزلهما، حتى طار إلى رأس باي سو زين وحبسها في داخله.
    Contra os desejos da família, Fa Hai enterrou a tigela por baixo do Pagode Lei Feng. TED رغمًا عن رغبات العائلة، دفن فا هاي الوعاء تحت معبد لاي فانغ.
    Não há nenhuma galinha por nascer na tigela. Open Subtitles ليس هناك دجاج غير مولود في الطبق وليس هناك دجاج مولود في الطبق
    Pensei que ias deitar uns pedaços de pizza na tigela da salada. Open Subtitles اعتقدت أنك ستقوم برمي بعضاً من قطع البيتزا في زبدية السلطة
    E como prova da minha boa-fé, ainda tenho uma tigela. Open Subtitles وللدلالة على نيّتى الصادقة فلدىّ إناء واحد
    Tinham uma tigela grande, uma média e uma pequenina. Open Subtitles كان عندهم طاسة كبيرة، وطاسة متوسطة وطاسة صغيرة
    Da próxima vez que sair, eu te imploro, basta deixar comida e água numa tigela. Open Subtitles ،في المرة المقبلة التي تغادرين فيها البلدة رجاءً ضعي الطعام والشراب في صحن
    Não podemos pagar aquela tigela que tanto gostas. Open Subtitles لن نستطيع دفع ثمن التانغ او الوعاء الذي اعجبكّ
    Guarda-me pelo menos 20 bolinhos, e não laves a tigela. Open Subtitles احتفظى لى بـ 20 كعكة على الأقل و لا تنزفى الوعاء
    "A tua mãe é tão gorda que ouviu que estava um dia gelado e foi buscar uma tigela." Open Subtitles امك السمينة سمعت ان الجو بارد فدخلت المنزل لتأخذا الوعاء
    Talvez um lugar com uma tigela cheia de torradinhas. Open Subtitles ربّما المكان ذو الوعاء العميق بأعواد الخبز.
    Se nenhum deles tinha a tigela de Libação Trácia, onde está? Open Subtitles لو لم يكن الوعاء التراقي بحوزة أي منهم، أين هو إذاً؟ أين هو؟
    Rapazes, ponham as vossas chaves na tigela. Open Subtitles يا شباب، ضعوا بطاقات مفاتيحكم في الوعاء.
    Não há galinha ou qualquer outra coisa na tigela. É natural que haja coisas no ovo. Open Subtitles ليس هناك أي نوع من الدجاج في الطبق إنه من الطبيعي أن نجد مثل ذلك على البيض
    Bem, obrigado, mas acho que prefiro comer numa tigela. Open Subtitles حسناً ، شكراً ، لكن أعتقد أني أفضل أن آكل كل شيء من الطبق
    Pegas numa pizza do Domino's, pões na tigela com salada Domino's. Open Subtitles تأخذ سلطة الدمينوز تقوم برميها في زبدية السلطة
    Traz água numa tigela. E uma toalha limpa do armário da cozinha. Open Subtitles أحضر ماءً في إناء و منشفة نظيفة من خزانة المطبخ
    Me dê uma tigela gigante de macarrão com carne Open Subtitles طاسة بحجم جداً واحدة مِنْ معكرونةِ لحمِ البقر
    A ouvir sermões pelas missões para comer uma tigela de sopa. Open Subtitles تستمع لنصف ساعة من النار والكبريت -من أجل صحن شوربة
    Por que não põe tudo numa tigela grande para eu comer lá no quintal! Open Subtitles لمَ لا تصبينها بوعاء كبير وآكلها خارجاً في الباحة؟
    E traz-me a tigela grande de plástico. Open Subtitles وأحضري لي سلطانية اللدائن البلاستيكية الكبيرة
    Leva a tua tigela, ele não está acostumado a ela. Open Subtitles أبعد الزبدية عنه، إنه ليس معتاداً عليها
    Tenho aqui uma tigela de coisas crocantes que não vou conseguir acabar. Open Subtitles لدي هذا الصحن المليء بالمقرمشات الذي لن انهيه
    Uma tigela de arroz com caril _BAR_ e peixe. Queres um pouco? Open Subtitles لدي وعاء به أرز أصفر و سمك أتريد بعضا منه ؟
    Tens uma tigela ou alguma coisa para lhe podermos dar água? Open Subtitles هل لديك اناء او شيئاً ما , يمكنا وضع لها بعض الماء اجل
    Desde que tenha o livro do Harry Potter, e uma tigela de gelado, ela fica bem. Open Subtitles وصحن من الآيسكريم , ستكون سعيده وهادئه
    A caminho da cozinha... com a tigela de frango... Open Subtitles سأمشي داخل المطبخ بطاسة مليئة بالدجاج
    Porque não lhes perguntou em vez de me fazer passar por idiota com aquela tigela de leite? Open Subtitles لماذا لم تسألينهم بدلا من أن تجعلني بشكل أبله بتلك الطاسة من الحليب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد