Despejaste-me a tigela sobre a cabeça. Mijei-vos em cima e imitastes-me. | Open Subtitles | رميت الوعاء فوق رأسي, لذا رددت ضربتك ورددت لي الضربة |
Mas, logo que a tigela entrou em casa dele, voou até à cabeça de Bai Su Zhen e prendeu-a lá dentro. | TED | لكن ما إن دخل الوعاء منزلهما، حتى طار إلى رأس باي سو زين وحبسها في داخله. |
Contra os desejos da família, Fa Hai enterrou a tigela por baixo do Pagode Lei Feng. | TED | رغمًا عن رغبات العائلة، دفن فا هاي الوعاء تحت معبد لاي فانغ. |
Não há nenhuma galinha por nascer na tigela. | Open Subtitles | ليس هناك دجاج غير مولود في الطبق وليس هناك دجاج مولود في الطبق |
Pensei que ias deitar uns pedaços de pizza na tigela da salada. | Open Subtitles | اعتقدت أنك ستقوم برمي بعضاً من قطع البيتزا في زبدية السلطة |
E como prova da minha boa-fé, ainda tenho uma tigela. | Open Subtitles | وللدلالة على نيّتى الصادقة فلدىّ إناء واحد |
Tinham uma tigela grande, uma média e uma pequenina. | Open Subtitles | كان عندهم طاسة كبيرة، وطاسة متوسطة وطاسة صغيرة |
Da próxima vez que sair, eu te imploro, basta deixar comida e água numa tigela. | Open Subtitles | ،في المرة المقبلة التي تغادرين فيها البلدة رجاءً ضعي الطعام والشراب في صحن |
Não podemos pagar aquela tigela que tanto gostas. | Open Subtitles | لن نستطيع دفع ثمن التانغ او الوعاء الذي اعجبكّ |
Guarda-me pelo menos 20 bolinhos, e não laves a tigela. | Open Subtitles | احتفظى لى بـ 20 كعكة على الأقل و لا تنزفى الوعاء |
"A tua mãe é tão gorda que ouviu que estava um dia gelado e foi buscar uma tigela." | Open Subtitles | امك السمينة سمعت ان الجو بارد فدخلت المنزل لتأخذا الوعاء |
Talvez um lugar com uma tigela cheia de torradinhas. | Open Subtitles | ربّما المكان ذو الوعاء العميق بأعواد الخبز. |
Se nenhum deles tinha a tigela de Libação Trácia, onde está? | Open Subtitles | لو لم يكن الوعاء التراقي بحوزة أي منهم، أين هو إذاً؟ أين هو؟ |
Rapazes, ponham as vossas chaves na tigela. | Open Subtitles | يا شباب، ضعوا بطاقات مفاتيحكم في الوعاء. |
Não há galinha ou qualquer outra coisa na tigela. É natural que haja coisas no ovo. | Open Subtitles | ليس هناك أي نوع من الدجاج في الطبق إنه من الطبيعي أن نجد مثل ذلك على البيض |
Bem, obrigado, mas acho que prefiro comer numa tigela. | Open Subtitles | حسناً ، شكراً ، لكن أعتقد أني أفضل أن آكل كل شيء من الطبق |
Pegas numa pizza do Domino's, pões na tigela com salada Domino's. | Open Subtitles | تأخذ سلطة الدمينوز تقوم برميها في زبدية السلطة |
Traz água numa tigela. E uma toalha limpa do armário da cozinha. | Open Subtitles | أحضر ماءً في إناء و منشفة نظيفة من خزانة المطبخ |
Me dê uma tigela gigante de macarrão com carne | Open Subtitles | طاسة بحجم جداً واحدة مِنْ معكرونةِ لحمِ البقر |
A ouvir sermões pelas missões para comer uma tigela de sopa. | Open Subtitles | تستمع لنصف ساعة من النار والكبريت -من أجل صحن شوربة |
Por que não põe tudo numa tigela grande para eu comer lá no quintal! | Open Subtitles | لمَ لا تصبينها بوعاء كبير وآكلها خارجاً في الباحة؟ |
E traz-me a tigela grande de plástico. | Open Subtitles | وأحضري لي سلطانية اللدائن البلاستيكية الكبيرة |
Leva a tua tigela, ele não está acostumado a ela. | Open Subtitles | أبعد الزبدية عنه، إنه ليس معتاداً عليها |
Tenho aqui uma tigela de coisas crocantes que não vou conseguir acabar. | Open Subtitles | لدي هذا الصحن المليء بالمقرمشات الذي لن انهيه |
Uma tigela de arroz com caril _BAR_ e peixe. Queres um pouco? | Open Subtitles | لدي وعاء به أرز أصفر و سمك أتريد بعضا منه ؟ |
Tens uma tigela ou alguma coisa para lhe podermos dar água? | Open Subtitles | هل لديك اناء او شيئاً ما , يمكنا وضع لها بعض الماء اجل |
Desde que tenha o livro do Harry Potter, e uma tigela de gelado, ela fica bem. | Open Subtitles | وصحن من الآيسكريم , ستكون سعيده وهادئه |
A caminho da cozinha... com a tigela de frango... | Open Subtitles | سأمشي داخل المطبخ بطاسة مليئة بالدجاج |
Porque não lhes perguntou em vez de me fazer passar por idiota com aquela tigela de leite? | Open Subtitles | لماذا لم تسألينهم بدلا من أن تجعلني بشكل أبله بتلك الطاسة من الحليب؟ |