ويكيبيديا

    "tigela de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وعاء
        
    • طاسة
        
    • صحن
        
    • طبق من
        
    • منتوجات
        
    Uma tigela de arroz com caril _BAR_ e peixe. Queres um pouco? Open Subtitles لدي وعاء به أرز أصفر و سمك أتريد بعضا منه ؟
    Pode ir buscar uma tigela de água quente e toalhas? Open Subtitles هل يمكنكِ إحضار وعاء ماء ساخن مع بعض المناشف؟
    Tenho uma grande tigela de couve-flor só para ti. Open Subtitles .لدي وعاء كبير من القرنابيط واسمك مكتوب عليها
    Mas se me deixarem pedir uma tigela de mexilhões fritos, amanhã todos poderemos ter bexigas. Open Subtitles لكن إذا طلبتن طاسة من البطلينوس المُقَلَّينِ فسنصاب كلنا بالجدري عند الصباح
    A ouvir sermões pelas missões para comer uma tigela de sopa. Open Subtitles تستمع لنصف ساعة من النار والكبريت -من أجل صحن شوربة
    Porque tenho uma tigela de Cheerios e não encontrei uma faca. Open Subtitles لإن لدي طبق من كعك الشيروس و لم أجد سكينا
    Ontem levei-lhe uma tigela de requeijão e um bocado de pão fresco de três dias. Open Subtitles ...بالأمس أخذت له بعض منتوجات الحليب وبعض الخبز المصنوع منذ ثلاثة أيام
    A Myka disse que o artefato era uma tigela de mármore. Open Subtitles إذن مايكا تقول بأن القطعة الأثرية هي وعاء من الرخام
    Parece que estava prestes a comer uma boa tigela de água suja. Open Subtitles يبدو أنك على وشك أن تأكلى وعاء جيد من المياه القذرة
    Nunca pensei que ficava excitada com uma tigela de cereais. Open Subtitles لم أفكر أنني سأكون متحمسة حول وعاء من الحبوب.
    Como ela diz, se a vida é uma tigela de cerejas, porque é que fico sempre com os caroços? Open Subtitles اه نعم كما تقول إذا كانت الحياة هي وعاء من الكرز لماذا أنا دائما أحصل على النوى؟
    Ofereceu a Xu Xian uma tigela de esmolas para dar boa sorte ao seu filho recém-nascido. TED عرض على زو شيان وعاء الزكاة لجلب الحظ الجيد لمولوده الجديد.
    Cama de cão, tigela de cão, comida para cão, mas do cão nem sinais. Open Subtitles يوجد سرير و وعاء و طعام كلب و لكن لا وجود للكلب
    "Deixem os testículos submersos numa tigela de água fria." Open Subtitles إجلس مع خصيتيك في وعاء من الماء البارد
    Ele não estava seguro se foi a tigela de sopa de aveia, ou a mulher... que o fez sentir... Open Subtitles لم يكن علي يقين بان وعاء الشراب او المرأه ايهما جعله يشعر
    Devem estar com fome. Leva-lhes uma tigela de ração. Open Subtitles على الأرجح أنهم جائعون ضعي وعاء من الطعام من أجلهم
    Eles cheiram igual uma tigela de Cereais de Frutas antes de você adicionar leite. Open Subtitles يشتمّون مثل طاسة الأحجار بطعم الفواكه مباشرة قبل تضيف الحليب.
    Obtenha uma tigela de sopa quente para ela, e um tapete. Open Subtitles اجلب لها طاسة شوربةِ حارةِ وبطانية.
    A recompensa era uma tigela de arroz e outro dia de vida. Open Subtitles مكافأتنا هي صحن من الأرز ... ويوم آخر للحياة
    Oh, e tenho uma grande tigela de amendoins. Open Subtitles و هنالك صحن كبير من الفول السودانـي
    Para se introduzir no meio deles e restaurar a saúde deles, assumiu a forma de um novo avatar, transportando uma tigela de ouro com papas e uma concha ornada de joias. TED ولأجل أن تسير بينهم وتسترجع قواهم، تقمصت بصورة إلهية أخرى، حاملةً معها الثريد في طبق من الذهب وملعقة مكسوة بالجواهر.
    Ontem levei-lhe uma tigela de requeijão e um bocado de pão fresco de três dias. Open Subtitles ...بالأمس أخذت له بعض منتوجات الحليب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد