Uma tigela de arroz com caril _BAR_ e peixe. Queres um pouco? | Open Subtitles | لدي وعاء به أرز أصفر و سمك أتريد بعضا منه ؟ |
Pode ir buscar uma tigela de água quente e toalhas? | Open Subtitles | هل يمكنكِ إحضار وعاء ماء ساخن مع بعض المناشف؟ |
Tenho uma grande tigela de couve-flor só para ti. | Open Subtitles | .لدي وعاء كبير من القرنابيط واسمك مكتوب عليها |
Mas se me deixarem pedir uma tigela de mexilhões fritos, amanhã todos poderemos ter bexigas. | Open Subtitles | لكن إذا طلبتن طاسة من البطلينوس المُقَلَّينِ فسنصاب كلنا بالجدري عند الصباح |
A ouvir sermões pelas missões para comer uma tigela de sopa. | Open Subtitles | تستمع لنصف ساعة من النار والكبريت -من أجل صحن شوربة |
Porque tenho uma tigela de Cheerios e não encontrei uma faca. | Open Subtitles | لإن لدي طبق من كعك الشيروس و لم أجد سكينا |
Ontem levei-lhe uma tigela de requeijão e um bocado de pão fresco de três dias. | Open Subtitles | ...بالأمس أخذت له بعض منتوجات الحليب وبعض الخبز المصنوع منذ ثلاثة أيام |
A Myka disse que o artefato era uma tigela de mármore. | Open Subtitles | إذن مايكا تقول بأن القطعة الأثرية هي وعاء من الرخام |
Parece que estava prestes a comer uma boa tigela de água suja. | Open Subtitles | يبدو أنك على وشك أن تأكلى وعاء جيد من المياه القذرة |
Nunca pensei que ficava excitada com uma tigela de cereais. | Open Subtitles | لم أفكر أنني سأكون متحمسة حول وعاء من الحبوب. |
Como ela diz, se a vida é uma tigela de cerejas, porque é que fico sempre com os caroços? | Open Subtitles | اه نعم كما تقول إذا كانت الحياة هي وعاء من الكرز لماذا أنا دائما أحصل على النوى؟ |
Ofereceu a Xu Xian uma tigela de esmolas para dar boa sorte ao seu filho recém-nascido. | TED | عرض على زو شيان وعاء الزكاة لجلب الحظ الجيد لمولوده الجديد. |
Cama de cão, tigela de cão, comida para cão, mas do cão nem sinais. | Open Subtitles | يوجد سرير و وعاء و طعام كلب و لكن لا وجود للكلب |
"Deixem os testículos submersos numa tigela de água fria." | Open Subtitles | إجلس مع خصيتيك في وعاء من الماء البارد |
Ele não estava seguro se foi a tigela de sopa de aveia, ou a mulher... que o fez sentir... | Open Subtitles | لم يكن علي يقين بان وعاء الشراب او المرأه ايهما جعله يشعر |
Devem estar com fome. Leva-lhes uma tigela de ração. | Open Subtitles | على الأرجح أنهم جائعون ضعي وعاء من الطعام من أجلهم |
Eles cheiram igual uma tigela de Cereais de Frutas antes de você adicionar leite. | Open Subtitles | يشتمّون مثل طاسة الأحجار بطعم الفواكه مباشرة قبل تضيف الحليب. |
Obtenha uma tigela de sopa quente para ela, e um tapete. | Open Subtitles | اجلب لها طاسة شوربةِ حارةِ وبطانية. |
A recompensa era uma tigela de arroz e outro dia de vida. | Open Subtitles | مكافأتنا هي صحن من الأرز ... ويوم آخر للحياة |
Oh, e tenho uma grande tigela de amendoins. | Open Subtitles | و هنالك صحن كبير من الفول السودانـي |
Para se introduzir no meio deles e restaurar a saúde deles, assumiu a forma de um novo avatar, transportando uma tigela de ouro com papas e uma concha ornada de joias. | TED | ولأجل أن تسير بينهم وتسترجع قواهم، تقمصت بصورة إلهية أخرى، حاملةً معها الثريد في طبق من الذهب وملعقة مكسوة بالجواهر. |
Ontem levei-lhe uma tigela de requeijão e um bocado de pão fresco de três dias. | Open Subtitles | ...بالأمس أخذت له بعض منتوجات الحليب |