Um pobre rapaz que até agora me amou timidamente, de longe, sem o ousar dizer... | Open Subtitles | وهو يحبني كذلك، ولكن بخجل من بعيد دون أن ينطق بكلمة |
E tu a morderes o teu lábio de baixo, a olhar timidamente para o lado e a pores o peito para fora é natural? | Open Subtitles | اوه, و قرصك لأسفل حوضك ناظرة بخجل و دفعك لصدرك بالخارج طبيعى؟ |
"Foi Bella quem roubou o Cristal do Fogo!" Bella grita: "Jonah engoliu o Cristal do Ar. Eu vi!" Jonah ergue os olhos timidamente e abana a cabeça. | TED | "إنها بيلا، هي من سرقت بلورة النار!" لذلك صرخت بيلا: "أكل جونا بلورة الهواء، لقد رأيته!" نظر جونا بخجل وهزَّ برأسه. |
Ela eleva o seu olhar, lentamente e timidamente..." | Open Subtitles | رفعت عينها ببطء و خجل |
Ela eleva o seu olhar, lentamente e timidamente..." | Open Subtitles | رفعت عينها ببطء و خجل |
A Srta. Está sentada tão timidamente. | Open Subtitles | السيدة تجلس بخجل و ترتجف |