"timidamente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بخجل
        
    • خجل
        
    Um pobre rapaz que até agora me amou timidamente, de longe, sem o ousar dizer... Open Subtitles وهو يحبني كذلك، ولكن بخجل من بعيد دون أن ينطق بكلمة
    E tu a morderes o teu lábio de baixo, a olhar timidamente para o lado e a pores o peito para fora é natural? Open Subtitles اوه, و قرصك لأسفل حوضك ناظرة بخجل و دفعك لصدرك بالخارج طبيعى؟
    "Foi Bella quem roubou o Cristal do Fogo!" Bella grita: "Jonah engoliu o Cristal do Ar. Eu vi!" Jonah ergue os olhos timidamente e abana a cabeça. TED "إنها بيلا، هي من سرقت بلورة النار!" لذلك صرخت بيلا: "أكل جونا بلورة الهواء، لقد رأيته!" نظر جونا بخجل وهزَّ برأسه.
    Ela eleva o seu olhar, lentamente e timidamente..." Open Subtitles رفعت عينها ببطء و خجل
    Ela eleva o seu olhar, lentamente e timidamente..." Open Subtitles رفعت عينها ببطء و خجل
    A Srta. Está sentada tão timidamente. Open Subtitles السيدة تجلس بخجل و ترتجف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more