Ouviu o nome de Bobby, e só então se deu conta do que tinha feito e disse-me: | TED | وسمع اسم بوبي، ثم أدرك حينها ما قد فعل. |
Tu cresceste a tua vida toda a saber que o teu pai tinha feito coisas terríveis. | Open Subtitles | لقد بنيتى حياتك كلها تعلمى ان والدك قد فعل أشياء كريهه. |
Desculpem, tinha feito melhor se tivesse dormido mais. | Open Subtitles | آسف ، كنت سأفعل أفضل من هذا لو كنت نمت مدة كافية |
Eu tinha feito a mesma coisa idiota... se estivessem a apontar-te a arma. | Open Subtitles | على الارجح كنت سأفعل نفس الشيء لو كنت انت على وشك ان يطلق عليك |
Eu fazia investigação em mecânica ondulatória, e tive de ficar ali a vê-lo ficar com os créditos do trabalho que eu tinha feito mas que ainda não tinha publicado. | Open Subtitles | كنتُ أجري أبحاثاً عن ميكانيك الموجة جلست هناك لأنال التقدير على عمل أنجزته لكن لم أكن قد نشرته بعد |
Foi um acidente, mas, eu sabia que tinha feito o correcto. | Open Subtitles | لقد كان حادثاً ولكنني عرفت أنني قد فعلت الشيء الصحيح |
Na carreira de 20 anos do meu cirurgião, ele disse que esse foi um dos transplantes mais difíceis que ele já tinha feito. | TED | والجراح صاحب خبرة مدتها 20 عاماً قال ان عملية الزرع التي قام بها هي اصعب ما قام به على الاطلاق |
Depois do ocorrido, ele não sabia o que tinha feito até ver a espada com sangue na própria mão. | Open Subtitles | بعد ما حدث ، لم يعرف رينارد ما قد فعله حتى رأى السيف المملوء بالدماء في يده |
E tua impressão foi de que ela nunca tinha feito isso antes? | Open Subtitles | اذاً هذا إنطباعك بأنها تريد فعل هذا من قبل. |
Nunca ninguém o tinha feito, vencer a última corrida do ano por um construtor e a primeira corrida da época seguinte por outro. | Open Subtitles | لا أحد فعلها من قبل الفوز بآخر سباق من الموسم مع مصنع و الفوز بأول سباق من الموسم الموالي مع مصنع آخر |
Se eu quisesse que fosse assim tão simples, já o tinha feito. | Open Subtitles | لو أردت أن يكون الامر بهذه السهولة لفعلتها بالفعل |
Nunca antes o tinha feito com uma empregada e não se repetirá, certo? | Open Subtitles | لم أفعل ذلك من قبل أبداً مع موظف و أنا لن أفعلها مرة أخرى حسناً؟ |
Quando o encontraram, ele tinha feito o mesmo a mais seis meninas. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي وجدوها فيه كان قد فعل نفس الشيء مع ستة فتيات آخريات |
Ele já tinha feito isso, mas esta miúda não acreditava que ele estava a dormir. | Open Subtitles | والأن، فهو قد فعل هذا من قبل، ولكن هذه الفتاة الجميلة، فهي لا تريد أن تصدق إنه نائماً. |
E contei que tinha feito aquilo para me meter medo. | Open Subtitles | وقلت لهم أنه قد فعل هذا ليخيفني |
- Queres saber o que tinha feito se fosse minha filha? | Open Subtitles | هل تريدون أن تعرفوا ما كنت سأفعل إن كان ذلك طفلي ؟ |
Não sei o que tinha feito diferente. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كنت سأفعل امر مختلف |
Eu tinha feito de tudo para mandá-lo embora. | Open Subtitles | "كنت سأفعل كل ما في وسعي" "لأبقيه بعيدًا" ".. |
Porquê procurar, se a polícia já tinha feito isso por nós? | Open Subtitles | لماذا نبدأ البحث من الصفر بينما الشرطة قد أنجزته لنا بالفعل؟ |
Nem o que aquela magia verde, O Fel, nos tinha feito. | Open Subtitles | أو ما هذا السحر الأخضر الشر، وفل، قد فعلت بنا. |
Num momento extraordinário de um feliz acaso, eu tinha de enviar um novo diapositivo para o TED para vos mostrar o que este tipo tinha feito. | TED | في لحظة صدفة مذهلة، واضطررت إلى إرسال تيد شريحة جديدة لتظهر لكم ما قام به هذا الرجل. |
Quando voltei de França e assentei em Clarke County e vi o que o teu primo Bill Davis tinha feito ao rancho da família, pensei: "Santo Deus." | Open Subtitles | حينما عدت من فرنسا ، وبدأت في تثبيت أقدامي في مقاطعة كلارك (ورأيت ما قد فعله قريبك (بيل دافيس في مزرعة عائلته قلت في نفسي |
Este tipo já tinha feito isto antes. | Open Subtitles | هذا الرجل فعلها من قبل |
Se nos quisesse matar já o tinha feito. | Open Subtitles | لو أنها كانت أحد القتلة لفعلتها فعلاً |
"Perguntou-me se me podia foder, eu disse-lhe que nunca o tinha feito" | Open Subtitles | طلب أن يضاجعني، وأخبرته أنني لم أفعل ذلك من قبل |