Estrategicamente, o Hulk tinha seis opções para as quais treinamos. | Open Subtitles | أستيراتيجيا , هالك لديه ستة خيارات التي تدربنا لأجلها |
Digamos que os dois insurgentes que acabaram de matar, cada um deles tinha seis amigos, irmãos ou algo do género, em vias de se juntarem à insurgência. | Open Subtitles | دعنا نقل أن المتمردان الإثنان الذان قتلتهما كل واحدٍ منهم لديه ستة أصدقاء أو إخوة، أو ما شابه .الذي يحومون حول الإنضمام لجماعة المتمردين |
O pai dela foi morto quando ela tinha seis. | Open Subtitles | أبوها قتل عندما كان عمرها ستة سنوات |
tinha seis anos quando aconteceu. | Open Subtitles | كان عمرها ستة سنوات ذلك الوقت |
Quando eu tinha seis anos, a minha irmã dava aulas de ballet a algumas raparigas na nossa garagem. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا |
Acidentalmente, peguei fogo à casa da minha avó quando tinha seis anos. | Open Subtitles | أنا أحرقت منزل جدتي عن طريق الخطأ عندما كنت في السادسة |
Pareces muito certo para quem tinha seis quando ele partiu. | Open Subtitles | تبدو متأكدا بالنسبة لطفل كان في السادسة عندما رحل أبوه |
- Ele tinha seis meses. | Open Subtitles | - كان لديه ستة اشهر - |
Abraham Lincoln tinha seis semanas de vida. | Open Subtitles | إبراهاملنكولن)لديه) ستة أسابيع للعيش |
tinha seis meses, quando eu... | Open Subtitles | لقد كان عمرها ستة أشهر عندما... |
Ela tinha seis anos. | Open Subtitles | .لقد كان عمرها ستة أعوام |
Ela só tinha seis anos. | Open Subtitles | .لقد كان عمرها ستة أعوامٍ فقط |
Quando eu tinha seis anos, tu e a mãe discutiam muito. | Open Subtitles | اتذكر عندما كنت في السادسة كنت تتشاجر انت وامي مالمجانين |
Ela pô-lo no Hospital dos Veteranos quando eu tinha seis anos. | Open Subtitles | نعم، وضعته في مشفى للمحاربين القدامى عندما كنت في السادسة. |
A primeira vez que vi pobreza e o rosto da pobreza foi quando tinha seis ou sete anos, no início dos anos 70. | TED | أول مرة رأيت الفقر، ووجه الفقر، عندما كنت في السادسة أو السابعة من عمري، أوائل السبعينيات. |
Quando eu tinha seis anos a minha mãe, o meu pai, a minha irmã e eu saímos da Alemanha que odiava os judeus e fomos para a Jugoslávia. | TED | عندما كنت في السادسة من العمر، والدي ووالدتي وشقيقتي وأنا غادرنا ألمانيا الكارهة لليهود، وسافرنا إلى يوغوسلافيا. |
Quando eu tinha seis anos, o mayor da nossa cidade foi enforcada numa árvore. | Open Subtitles | , عندما كنت في السادسة من عمري . حاكم مدينتنا شنق على شجرة |
Um dia ela saiu para trabalhar, quando eu tinha uns quatro, portanto Scotty tinha seis anos. | Open Subtitles | وذات يوم, ذهبت إلى عملها وكنتُ في الرابعة من عمري آنذاك وسكوت كان في السادسة |
Ele tinha seis anos quando parti. Nunca mais o vi. | Open Subtitles | تركته منذ أن كان في السادسة من عُمره لم أراه قط منذ هذه الفترة |