Que tipo de pessoa manteria material como este por perto? | Open Subtitles | أيّ نوع من الأشخاص قد يحتفظ بأشياء كهذه هنا؟ |
Só estou a analisar que tipo de pessoa sou e se devo destruir a tua felicidade para sempre. | Open Subtitles | أنا أختبر فحسب أيّ نوع من الأشخاص أكون وعمّا إذا كان ينبغي عليّ تدمير سعادتك للأبد |
Mas se queremos ter uma vida memorável, temos que ser o tipo de pessoa que se lembra de recordar. | TED | عليك أن تكون من النوع الذي يتذكر أن يتذكر |
Ou talvez sejam o tipo de pessoa que leva um pouco mais de tempo para ter 100% de certeza. | TED | أو ربما أنت ذلك النوع من الأشخاص الذي يأخذ فقط فترة أطول قليلًا ليكون متأكدًا 100 في المئة. |
Não sei que tipo de pessoa não tem chamada em espera. | Open Subtitles | لا اعرف اي نوع من الناس لايملك خدمه انتظار المكالمات |
Que tipo de pessoa era ele, além disso que me contou ? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال كان هو بجانب المعلومات التي أعطيتها لي للتو ؟ |
Que tipo de pessoa é que rouba uma coisa a crianças desamparadas? | Open Subtitles | ولا أفهم أى نوع من البشر يمكنه سرقة شئ من ملجأ ؟ |
Mas que tipo de pessoa foge de uma filha enferma? | Open Subtitles | لكن أيّ نوع من الأشخاص يهربون من أولادهم المرضى؟ |
É incrivelmente difícil encarar esse facto. Que tipo de pessoa gosta mais de trabalhar do que estar em casa? | TED | من الصعب وللغاية مواجهة هذه الحقيقة والتعامل معها، اذ أي نوع من الأشخاص يحب العمل أكثر من حب التواجد في المنزل؟ |
Do tipo de pessoa que se fecha num quarto escuro com livros bafientos. | Open Subtitles | نوع من الأشخاص الذي يحجز نفسه .. في غُرفة مُظلمة مع بعض الكُتب القديمة المتعفنة |
Bem que tipo de pessoa faz uma coisa dessas? | Open Subtitles | حسناً.. أي نوع من الأشخاص يفعل شيئاً كهذا؟ لا أعرف |
Que tipo de pessoa sou eu, se a minha própria mãe me quer morto? | Open Subtitles | أي نوع من الأشخاص أكون إذا كانت أمي تريدني ميتا ؟ |
Que tipo de pessoa aceita encontrar-se com alguém que conheceu pela net? | Open Subtitles | أي نوع من الأشخاص ذلك الذي يوافق على مقابلة شخص كلمه على الإنترنت؟ |
O meu avô era o tipo de pessoa que, de certa forma, me envolveu neste tipo de coisas. | TED | كان جدي رجل من النوع الذي ، كما تعلمون ، هو الذى جعلنى أستغرق فى جميع أنواع هذه الأشياء. |
Não sou esse tipo de pessoa. Fiz análise. | Open Subtitles | أنا لست ذلك النوع من الأشخاص فقد تمّ إرشادي |
E o melhor é que há um cão para cada tipo de pessoa. | Open Subtitles | أحسن حاجة في الكلاب ان في انواع مختلفة لكل نوع من الناس |
O que diz o Kendall sobre "o tipo de pessoa que te sentirias desconfortável só de estar ao pé"? | Open Subtitles | ماذا قال كاندال عن مولار نوع من الرجال لا تشعربراحة |
Que tipo de pessoa se intromete nas coisas de um homem? | Open Subtitles | أي نوع من البشر هذا الذي يعبث بأشياء الأخرين؟ |
Olho-vos nos olhos, porque ele era o vosso filho e digo-vos que não sou esse tipo de pessoa. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى أعينكم لأنه كان ولدكم وأنا أخبركم أني لست من ذلك النوع من الرجال |
Esta mesma garota maravilhosa... inteligente e perspicaz... convenceu-me do tipo de pessoa que o senhor é. | Open Subtitles | هذةالذكيةِ الرائعِة هي نفسهِا، البنت الفطنة كَانتَ قادرة على إقْناعي باي نوع من الاشخاص تكون أنت حقاً. |
Ele não é o tipo de pessoa que eu quero que pare com a nossa família. | Open Subtitles | إنه ليس من نوع الأشخاص الذين أرغب بتواجدهم حول عائلتي |
Eu poderia ser o tipo de pessoa que tiraria uma fotografia atrev... | Open Subtitles | استطيع ان اكون ذلك النوع من الاشخاص الذين يلتقطون صورا مثيرة |
Que tipo de pessoa deixa as chaves dentro do carro? | Open Subtitles | ما نوع الشخص الذي ينسى مفاتيحه في السيارة ؟ |
Que tipo de pessoa maldosa poderia dizer uma coisa dessas? | Open Subtitles | يعني ما نوع من شخص حقير أن أقول ذلك؟ |
Ela é o tipo de pessoa que deve viver. | Open Subtitles | انها من نوعية الاشخاص الذين يجب ان يعيشوا. |
MR: Sou o tipo de pessoa que não se importa de ver seios e me interesso muito pelo aquecimento global mas não gosto muito de guerra... | TED | موريز ريسويك: أنا من نوع الرجال لا أمانع رؤية الأثداء وأيضاً مهتم بالاحتباس الحراري، لكني لا أحب الحرب. |
Que tipo de pessoa és tu? | Open Subtitles | من أي نوعية البشر أنت ؟ |