ويكيبيديا

    "tipo novo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرجل الجديد
        
    • الفتى الجديد
        
    • الشاب الجديد
        
    • رجل جديد
        
    • شخص جديد
        
    • الفتي الجديد
        
    • فتى جديد
        
    • والرجل الجديد
        
    Agradecia que entregasses o tipo novo, se ele se transformar. Open Subtitles وسأكون ممتنا لو سلمت الرجل الجديد إذا كان تحول
    Insere umas imagens deste tipo novo. Aquele rufia vale ouro. Open Subtitles اقطع بعض الصور عن هذا الرجل الجديد هذا القدح الذي لا يقدر بثمن
    É de um tipo novo. Cá está. Open Subtitles يكتبه ذلك الرجل الجديد ها هو ، إنه كاتب رائع
    Sabes, sou só um tipo novo com uma cara amigável. Open Subtitles ،اتعلم، انا الفتى الجديد ذو الوجه الودود
    Eu sei, falhei, mas só tentei ter uma vida pessoal, como me mandou, mas apareceu este tipo novo... Open Subtitles أعلم, لقد أسقطت الكرة كنت أحاول أن أقوم بما تقولي لي, أن أحظى بحياة خاصة وأعتقد أنني علقت مع هذا الشاب الجديد
    Ontem um tipo novo veio fazer a limpeza. Pirou-se pouco depois. Open Subtitles جاء رجل جديد لينظف المركز البارحة واختفى بعد 15 دقيقة
    Eu sei que sou o tipo novo, por isso vou ficar por aqui e tentar não interromper a conversa. Open Subtitles انني اعلم اني الرجل الجديد سأحاول الجلوس في الخلف والا اقطع حديثكم
    É o tipo novo que se mudou para a velha casa do Stevens? Open Subtitles هل أنت ذلك الرجل الجديد الذى انتقل للعيش بمنزل ستيفنس القديم
    E se estivessem interessados em troca de casais, quem sou eu para dizer que não? Ei, sou apenas o tipo novo. Open Subtitles وإن كانوا يحبون الاختلاط فلن أرفض لأنني الرجل الجديد
    Insere umas imagens deste tipo novo. Aquele rufia vale ouro. Open Subtitles اقطع بعض الصور عن هذا الرجل الجديد هذا القدح الذي لا يقدر بثمن
    Este tipo novo não tem alma e não presta. Open Subtitles هذا الرجل الجديد لا روح لديه ولا ايقاع
    Por isso temos mesmo que ter a fé que o tipo novo saiba o que está a fazer. Open Subtitles إذا أنت حقا، حقا عليك أن تتمنى أن هذا الرجل الجديد يعرف ما الذي يفعله
    Eu entendo a tradição, amaciar o tipo novo, e passar uns bons momentos a levar palmadas no rabo de todos. Open Subtitles أنا أفهم التقليد تليين الرجل الجديد تضاجعين كل من يمر من هنا
    Ontem veio cá abaixo um tipo novo, à procura do seu arquivo. Open Subtitles هذا الرجل الجديد جاء هنا بالأمس وكان يبحث عن ملفك
    No filho, que precisa dela mais do que nunca contra o pânico e a ansiedade, ou no tipo novo que obviamente não quer o filho no seu caminho? Open Subtitles إبنها الذي يحتاجها الان أكثر من قبل بعد محاربته للقلق والفزع أم هذا الرجل الجديد الذي يريد أن يبعد إبنها عن الصورة؟
    Mas quando eu tinha 17 anos, ela trouxe um tipo novo para casa. Open Subtitles لكن عندما كنت في ال17 أحضرت هذا الرجل الجديد إلى المنزل
    Acho que não tínhamos conseguido sem o tipo novo. Open Subtitles لا أظن أنه كان بوسعنا إتمام الأمر بدون الفتى الجديد
    O Colton não falou num tipo novo. Open Subtitles كولتون "لم يخبرنا بشيئ" عن ذلك الفتى الجديد
    Este tipo novo continua a entrar no meu jogo e a varrer comigo. Open Subtitles هذا الشاب الجديد أنه يخرب ألعابي ويبعدني عنها
    Ela me ligou no telefone e disse que estava com um tipo novo e que estava indo embora. Open Subtitles اتصلت بى على الهاتف وقالت أنها برفقة رجل جديد وأنها سترحل
    Há um tipo novo na esquadra. Um tipo judeu, divertido, fala muito. Open Subtitles لدينا شخص جديد في المدينة إنه يهودي تحدث معه
    - Sou o tipo novo. - tipo novo? Open Subtitles -مرحباً، أنا الفتي الجديد
    Foi um dos meus informadores. É um tipo novo. Open Subtitles بل صوّرها أحد المراسلين الخاص بي إنه فتى جديد
    Achas que tu e o tipo novo podem controlar o bar, esta noite? Open Subtitles تستطيع أنت والرجل الجديد إدارة الحانة الليلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد