tipos como tu fazem com que pareça alguém importante. | Open Subtitles | ومن الرجال مثلك أن تجعلني تبدو وكأنها البارع. |
Vejo as pessoas. tipos como tu não reparam em pessoas como eu. | Open Subtitles | أنا أرى الناس الرجال مثلك هم لا يلاحظون الناس مثلي |
porque passo o tempo a perseguir tipos como tu. | Open Subtitles | لأنني أقضي كل وقتي في محاربة أشخاص مثلك |
Os tipos do Ministério da Justiça vêm-se a pensar em tipos como tu! | Open Subtitles | لأني أعرف هؤلاء الأشخاص في العدالة و يتوقون لأخذ أشخاص مثلك |
Eu não faço acordos. Eu caço tipos como tu. | Open Subtitles | أنا لا أعقد صفقات أنا الرجل الذي يطارد الرجال أمثالك |
Este top foi feito para que tipos como tu desejem vir para casa comigo. - Ah, estou a ver. | Open Subtitles | هذه معلومات سرية تهدف الى رجال مثلك ل لأنها ترغب في أن يسمح لي للعودة الى الوطن. |
Eu sei por que tipos como tu frequentam aulas femininas. | Open Subtitles | كلا أنا أعرف لماذا يقوم شباب مثلك بأخذ فصول فى الدراسات النسائية |
tipos como tu esquecem-se sempre de uma coisa sobre a liberdade. | Open Subtitles | الرجال مثلك دائما ينسون شيئا واحدا عن الحرية |
E tipos como tu e eu, dois cães velhos, com velhos truques, | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال مثلك ومثلي، كلبان عجوزان، بحيل قديمة، |
O problema de tipos como tu é que não conseguem parar de se gabar. | Open Subtitles | المشكلة مع الرجال مثلك انه لا يمكنك التوقف عن المفاخرة |
Tenho-me defendido de tipos como tu a vida toda. | Open Subtitles | لقد كنت أتجنب أشخاص مثلك طوال حياتي ماذا تريد؟ |
Os tipos como tu contam com isso, mas e se estiveres errado? | Open Subtitles | أشخاص مثلك يعولون على ذلك لكن ماذا لو كنت مخطأ؟ |
Para que fique registado, a razão porque eu nunca me interessei por tipos como tu quando fui Capitã da Banda não teve nada a ver com o facto de acariciarem melhor o vosso computador do que fariam a uma rapariga. | Open Subtitles | لعلمك السبب الذي يجعلني لا أنزعج أبدا من أشخاص مثلك كوني قائدة الفريق العسكري |
Sempre pensei em tipos como tu, trancados em apartamentos, a ler e isso. | Open Subtitles | لطالما تسائلت عما يفعل الرجال أمثالك حينما يتم غلق الباب عليهم ماذا يقرأون؟ |
A minha mãe avisou-me sobre tipos como tu. | Open Subtitles | .لقد حذرتنى أُمى مِن الرجال أمثالك |
tipos como tu enojam-me. | Open Subtitles | رباه! الرجال أمثالك يصيبوننى بالقرف |
Recolho informação para que tipos como tu possam acabar as suas missões e ficar com os louros. | Open Subtitles | أحصل على معلومات ، حتى رجال مثلك يمكنهم إكمال مهامهم ، خذ الائتمان. |
Existe mesmo tipos como tu aí fora... que querem ter a vida bem sugada? | Open Subtitles | هل هناك حقاً رجال مثلك بالخارج الذين يريدون أن تٌمَصّ حياتٌهم مِنهم؟ |
Mesmo antes da Liga de Assassinos eu sabia lidar com tipos como tu. | Open Subtitles | حتّى قبل التحاقي باتّحاد القتلة، أجدت التعامل مع رجال مثلك |
Os futebolistas em campo, as miúdas da claque junto às laterais, os tipos como tu e o Wade Chandling nas bancadas, de sorriso nos lábios, sem uma única preocupação. | Open Subtitles | لاعبين كرة القدم على ارض الملعب المشجعات على الجانبين شباب مثلك |
Ele come tipos como tu ao pequeno-almoço e às vezes ao almoço. | Open Subtitles | إنه يأكل الشباب أمثالك على الإفطار و بعض الأحيان على الغداء |
Apenas um punhado de tipos como tu e a máscara. | Open Subtitles | مجرد حفنة من الأشخاص مثلك يرتدون الأقنعة |