"tipos como tu" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرجال مثلك
        
    • أشخاص مثلك
        
    • الرجال أمثالك
        
    • رجال مثلك
        
    • شباب مثلك
        
    • الشباب أمثالك
        
    • الأشخاص مثلك
        
    tipos como tu fazem com que pareça alguém importante. Open Subtitles ومن الرجال مثلك أن تجعلني تبدو وكأنها البارع.
    Vejo as pessoas. tipos como tu não reparam em pessoas como eu. Open Subtitles أنا أرى الناس الرجال مثلك هم لا يلاحظون الناس مثلي
    porque passo o tempo a perseguir tipos como tu. Open Subtitles لأنني أقضي كل وقتي في محاربة أشخاص مثلك
    Os tipos do Ministério da Justiça vêm-se a pensar em tipos como tu! Open Subtitles لأني أعرف هؤلاء الأشخاص في العدالة و يتوقون لأخذ أشخاص مثلك
    Eu não faço acordos. Eu caço tipos como tu. Open Subtitles أنا لا أعقد صفقات أنا الرجل الذي يطارد الرجال أمثالك
    Este top foi feito para que tipos como tu desejem vir para casa comigo. - Ah, estou a ver. Open Subtitles هذه معلومات سرية تهدف الى رجال مثلك ل لأنها ترغب في أن يسمح لي للعودة الى الوطن.
    Eu sei por que tipos como tu frequentam aulas femininas. Open Subtitles كلا أنا أعرف لماذا يقوم شباب مثلك بأخذ فصول فى الدراسات النسائية
    tipos como tu esquecem-se sempre de uma coisa sobre a liberdade. Open Subtitles الرجال مثلك دائما ينسون شيئا واحدا عن الحرية
    E tipos como tu e eu, dois cães velhos, com velhos truques, Open Subtitles وهؤلاء الرجال مثلك ومثلي، كلبان عجوزان، بحيل قديمة،
    O problema de tipos como tu é que não conseguem parar de se gabar. Open Subtitles المشكلة مع الرجال مثلك انه لا يمكنك التوقف عن المفاخرة
    Tenho-me defendido de tipos como tu a vida toda. Open Subtitles لقد كنت أتجنب أشخاص مثلك طوال حياتي ماذا تريد؟
    Os tipos como tu contam com isso, mas e se estiveres errado? Open Subtitles أشخاص مثلك يعولون على ذلك لكن ماذا لو كنت مخطأ؟
    Para que fique registado, a razão porque eu nunca me interessei por tipos como tu quando fui Capitã da Banda não teve nada a ver com o facto de acariciarem melhor o vosso computador do que fariam a uma rapariga. Open Subtitles لعلمك السبب الذي يجعلني لا أنزعج أبدا من أشخاص مثلك كوني قائدة الفريق العسكري
    Sempre pensei em tipos como tu, trancados em apartamentos, a ler e isso. Open Subtitles لطالما تسائلت عما يفعل الرجال أمثالك حينما يتم غلق الباب عليهم ماذا يقرأون؟
    A minha mãe avisou-me sobre tipos como tu. Open Subtitles .لقد حذرتنى أُمى مِن الرجال أمثالك
    tipos como tu enojam-me. Open Subtitles رباه! الرجال أمثالك يصيبوننى بالقرف
    Recolho informação para que tipos como tu possam acabar as suas missões e ficar com os louros. Open Subtitles أحصل على معلومات ، حتى رجال مثلك يمكنهم إكمال مهامهم ، خذ الائتمان.
    Existe mesmo tipos como tu aí fora... que querem ter a vida bem sugada? Open Subtitles هل هناك حقاً رجال مثلك بالخارج الذين يريدون أن تٌمَصّ حياتٌهم مِنهم؟
    Mesmo antes da Liga de Assassinos eu sabia lidar com tipos como tu. Open Subtitles حتّى قبل التحاقي باتّحاد القتلة، أجدت التعامل مع رجال مثلك
    Os futebolistas em campo, as miúdas da claque junto às laterais, os tipos como tu e o Wade Chandling nas bancadas, de sorriso nos lábios, sem uma única preocupação. Open Subtitles لاعبين كرة القدم على ارض الملعب المشجعات على الجانبين شباب مثلك
    Ele come tipos como tu ao pequeno-almoço e às vezes ao almoço. Open Subtitles إنه يأكل الشباب أمثالك على الإفطار و بعض الأحيان على الغداء
    Apenas um punhado de tipos como tu e a máscara. Open Subtitles مجرد حفنة من الأشخاص مثلك يرتدون الأقنعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus