Para ser sincero, entusiasma-me esta fusão entre a nossa gente e os franceses, mas Tirando isso não sou lá muito francófilo. | Open Subtitles | لكي أكون صريحا، أنا جد متحمس لهذا التحالف بيننا وبين الشركة الفرنسية لكن عدا ذلك فأنا لست مع الفرنسيين |
Tirando isso, nós é que sabíamos se queríamos ir ao domingo. | Open Subtitles | عدا ذلك.. لم نذهب كنا نذهب لصلاة الأحد إذا أردنا |
"onde-é-que-eu-errei-ite". Mas, Tirando isso, estás bem. | Open Subtitles | مرض مالذي فعلته وكان خطأ ولكن بخلاف ذلك أنت بخير |
Claro que, vais precisar de spray bronzeador e uma cabeleireira melhor para fazer algo a esse cabelo, mas Tirando isso, | Open Subtitles | بالطبّع ستحتاجين لـ بخاخ للتسمّير أفضل مصفف للشعر ليعيد تلوين شعرك و لكن بخلاف ذلك |
Ela está óptima. Mossas e nódoas negras, mas Tirando isso está bem. Quer vê-lo. | Open Subtitles | انها بخير، بعض الصدمات والكدمات غير ذلك تريد رايتك |
Ainda tem o timecode, mas, Tirando isso, é uma cópia limpa. | Open Subtitles | لا يزال عليها التوقيت الزمني، لكن، خلاف ذلك فهي نسخة نقية. |
Fractura exposta da tíbia e da fíbula, Tirando isso, tudo bem. | Open Subtitles | كسر واضح في عظمة الساق ما عدا هذا ، كل شئ سليم |
Tirando isso, achei que foi um público muito divertido. | Open Subtitles | بغض النظر عن ذلك أظن أنك أمتعت الجمهور، صحيح؟ |
Estou um pouco tonto, mas Tirando isso, estou bem. | Open Subtitles | أشعر ببعض الدوار، ولكن غير هذا أنا بخير. |
Tentaste matar-me e destruir este planeta. Tirando isso. | Open Subtitles | . حاولتِ قتلي، وتدمير هذا الكوكب بأكمله - باستثناء هذا ؟ |
(Risos) Mas, Tirando isso, nós somos um ambiente maravilhoso para essas bactérias, tal como elas são essenciais para a nossa vida. | TED | لكن فيما عدا ذلك, أنت بيئة رائعة لهذه البكتيريا, تماما كما هي أساسية لحياتك. |
Mas, Tirando isso eu juro pelas almas dos meus netos que não serei eu que romperei o acordo que fizemos aqui hoje. | Open Subtitles | و لكن فيما عدا ذلك دعونى أقول أننى أقسم بأرواح أحفادى |
Don, está a atrasar demasiado, Tirando isso está excelente. | Open Subtitles | دون . انته تتأخر كثيرا ما عدا ذلك كان رائعا |
Mas, Tirando isso, instável, irritado e aborrecido. | Open Subtitles | ولكن بخلاف ذلك أرتجف، ومتعكر المزاج، وغاضب |
A "Supergirl" ajudou a por a Leslie Willis em coma, mas, Tirando isso, não há nenhuma emergência. | Open Subtitles | حسنا لقد ساعت سوبر جيرل في وضع ليزلي ويليس في غيبوبه لكن بخلاف ذلك لا يوجد حالات طارئه |
Claro que nunca olharei para um melão da mesma forma, mas Tirando isso... | Open Subtitles | بطبيعة الحال، وسوف ننظر أبدا في الشمام بنفس الطريقة مرة أخرى، ولكن بخلاف ذلك... |
A empregada de mesa pensa que a maçonaria local prepara alguma, mas, Tirando isso, ninguém se apercebeu de nada estranho. | Open Subtitles | السكان المحليون مخادعون قليلاً لكن غير ذلك , لم يسمع أحد عن أي شئ غريب حدث هنا |
Pode estar doente das bagas roxas que lhe tenho dado, mas Tirando isso, está óptimo. | Open Subtitles | ربما مرض من التوت الارجواني الذي أطعمه أياه لكن غير ذلك فهو بخير |
Sem ossos partidos. Batida do coração está elevada. Tirando isso, estás em excelentes condições. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد مُشكلة فى باقى الجسم و الآلم سوف يزول , غير ذلك أنتَ فى حالة مُمتازة |
Lixada, insegura, neurótica e emocional, estou bem, Tirando isso, sim. | Open Subtitles | في حالة يرثى لها,غير مستقرة, عصبية,وعاطفية,أنا بخير لكن على خلاف ذلك ، نعم. |
Tirando isso, parece estar tudo bem. | Open Subtitles | ولكن على خلاف ذلك كل شيء يبدو جيدا |
Tirando isso, a semelhança é incrível. | Open Subtitles | فيما عدا هذا فأنتما متطابقان حقاً ؟ |
Mas Tirando isso tudo ainda sou a vossa mãe e não vou desistir de nós. | Open Subtitles | لكن , بغض النظر عن ذلك مازلت أمكم ولن أستسلم. |
Tirando isso, não se ouve um rato. | Open Subtitles | غير هذا لا يوجد أي شيء، و لا حتى لفأر. |
Tirando isso. | Open Subtitles | باستثناء هذا المخرج |
Tem aquela "lomba" no meio, mas Tirando isso... | Open Subtitles | أعني,هناك مطب صغير في المنتصف لكن عدا عن ذلك |
Por vezes, sinto quando caminho, mas Tirando isso, está tudo normal. | Open Subtitles | أحيانأَ أشعر به وأنا أمشي عدى عن ذلك يعود لطبيعته |