O chefe deles ordenou aos outros para não me tirarem isto. | Open Subtitles | القسيس الخاص بهم أخبر الآخرين أن لا يأخذوا هذا مني |
Tive de lutar com eles para impedi-los de tirarem uma amostra de sangue, mas, não posso ficar aqui dia e noite. | Open Subtitles | كان عليّ قتالهم حتى لا يأخذوا عيّنة دم لكن لا يمكنني البقاء طوال الوقت هنا |
Mas depois de lhe tirarem as entranhas e de o empalharem suponho que perde algo. | Open Subtitles | أعتقد أنهم بعد أن يخرجوا المصارين ويضعوا الحشوة، فهي تفقد شيئاً في هذا التحوّل |
Você não quer estar toda ensangüentada quando tirarem seus filhos de lá, quer? | Open Subtitles | لأنكِ لا تريدين أن تكوني بهذا المظهر الدموي عندما يخرجون أطفالكِ من هنالك , أليس كذلك .. ؟ |
"Klunkei-me" três vezes nas cuecas antes de me tirarem do poço. | Open Subtitles | لوّثتُ سروالي ثلاث مرّات قبل أنْ يخرجوني مِنْ تلك الحفرة |
Se chamarem amigos, mandem tirarem os sapatos. | Open Subtitles | لذا إن دعوتم أصدقائكم أرجوا أن تطلبوا منهم أن يخلعوا أحذيتهم |
Assim que tirarem a roupa, quero que se sentem num banco. | Open Subtitles | حالما تخلعون ثيابكم، أريد منكم الجلوس على المقعد |
Se as tirarem, a Arca vai pensar que estamos a morrer. | Open Subtitles | إخلعوها و سيظنّ من في الـ(آرك) إنّكم تموتون |
Não gosto de agulhas. Se não tirarem sangue, tudo bem. | Open Subtitles | لا أحب الإبر ، لذا إن كانوا لن يأخذوا دماً ، فلا مشكلة |
Brooke, nós pedimos às famílias adoptivas para tirarem pelo menos seis meses para facilitar a transição para a nova criança. | Open Subtitles | بروك، نحن نطلب من العائلات التي ترغب بالتبني بأن يأخذوا إجازة على الأقل لستة أشهر لكي يسهلوا على الطفل أمر انتقاله |
O líder da unidade disse para todos tirarem uma parte. | Open Subtitles | الآن، قائد القوات يخبر الجميع أن يأخذوا قسمة. |
Não volto para o lar enquanto não tirarem a cama daquela pia. | Open Subtitles | لن أعود لدار الرعاية حتى يخرجوا سريري من الصدع |
Quanto tempo vai levar... para tirarem essa coisa daqui? | Open Subtitles | لذا كم سيستغرق من الوقت قبل أن يخرجوا هذا الشيء من هنا؟ |
Não há hipóteses de tirarem tudo. | Open Subtitles | -لم يخرجوا أيّ شيء ! -من المستحيل أنّهم نقلوا كلّ شيء . |
Estou na Rua 64 e acabei de ver dois tipos a tirarem armas da bagageira. | Open Subtitles | ورأيت رجلين يخرجون أسلحة من صندوق سيارتهم |
Quando eles tirarem as balas do seu corpo, elas vão coincidir com as que foram encontradas nos outros. | Open Subtitles | عندما يخرجون الرصاصات من جسدك سيطابقونها بالأخرى |
Pedi para os meus contabilistas tirarem os registos. | Open Subtitles | جعلت محاسبين يخرجون جميع السجلات |
Antes de me tirarem de lá, estava difícil para mim. | Open Subtitles | قبل أن يخرجوني بدأت الأمور تزداد صعوبة لي |
Eles vão precisar de uma bola de demolição para me tirarem daqui! | Open Subtitles | سيحتاجون لكرة هدم لكي يخرجوني من هنا |
Diz-lhes para não tirarem os equipamentos. | Open Subtitles | لا تعدهم إلى المنزل. في الحقيقة, اخبرهم ألا يخلعوا معداتهم. |
A primeira coisa que farei quando tirarem os curativos, é ir a Cape May. | Open Subtitles | أول شيء سأفعله بعد أن يخلعوا الضمادة (هو الذهاب إلى شبه جزيرة (كيب مي |
-Mas isso é bom, porque agora podem sentirem-se à vontade comigo e tirarem a roupa e coisas assim. | Open Subtitles | لكن هذا جيد لآنه الآن تستطيعون الشعور بكامل الثقة بجانبى و تخلعون هذه الأشياء الضيقة |
Se as tirarem, a Arca vai pensar que estamos a morrer. | Open Subtitles | إخلعوها و سيظنّ من في الـ(آرك) إنّكم تموتون |