ويكيبيديا

    "tirei-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخرجتك
        
    • سحبتك
        
    • سلبتك
        
    • لقد أخذتك
        
    • اخرجتك
        
    • أخرجتُكَ
        
    • وأخرجتك
        
    Porque eu mantive a minha parte do acordo, eu tirei-te de um parque de diversões virtual e trouxe-te para o mundo real. Open Subtitles لأنني حافظت على جهتي من المقايضة أخرجتك من أرض اللعب الافتراضية وأحضرتك إلى العالم الحقيقي
    tirei-te da prisão. No mínimo, voltas para lá. Open Subtitles لقد أخرجتك من السجن يمكنني إدخالك مجدداً على الأقل
    Não há muito tempo, tirei-te da terra com as minhas próprias mãos. Open Subtitles منذ وقت ليس ببعيد، حفرت أخرجتك من الأرض بيدي
    Quando te descobri, tirei-te praticamente da lama, e só sabias tocar piano. Open Subtitles عندما إكتشفتك، عمليّا.. عندما سحبتك من المستنقع كنتِ على البيانو
    Algo importante. Quer dizer, eu praticamente tirei-te a vida. Open Subtitles اطلب شيئاً كبيراً فقد سلبتك حياتك
    tirei-te de um carro em andamento. Open Subtitles لقد أخذتك من سيارة متحرّكة.
    Olha, eu tirei-te do manicómio, o que me torna responsável pelas tuas acções. Open Subtitles انظرى , لقد اخرجتك من مصحة نفسية مما يجعلنى مسئولاً عن تصرفاتك , حسنا ؟
    John, tirei-te daquela prisão porque acredito que és a melhor alternativa para recuperar aquele avião. Open Subtitles جون، أنا أخرجتك من السجنِ لأن إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ أفضل صفقة... ... لدينالاسْتِعْاَدةهذه الطائرةِ.
    - O que fizeste por mim? tirei-te das ruas, alimentei-te durante anos. Open Subtitles أخرجتك من الشوارع، وأطعمتك لسنوات
    tirei-te de um parque de diversões virtual e trouxe-te para o mundo real! Open Subtitles لقد أخرجتك من أرض اللعب الافتراضية ! وأحضرتك إلى العالم الحقيقي
    tirei-te da prisão. Então, sabias onde estava. Open Subtitles لقد أخرجتك من السّجن - إذًا فقد علمت أين كنت -
    Mas salvei-te. tirei-te da Psiquiatria. Open Subtitles ولكني أنقذتك "أخرجتك من "النفسية
    tirei-te e à Sari de lá. Disseste que querias sair de lá. Open Subtitles أخرجتك أنت و(صاري) من هناك، قلت أنّك أردت الرحيل.
    Eu tirei-te de dentro das cuecas desses grandes produtores e fiz de ti uma actriz! Open Subtitles لقد سحبتك من تحت سراوليهم القبيحة .. وجعلتك ممثلة
    Will, eu tirei-te de uma lagoa como um estranho. Open Subtitles حسنا لقد سحبتك من بركة وانت غريب
    tirei-te a tua pequenina. Open Subtitles لقد سلبتك إبنتك
    tirei-te a vida e depois tentei devolver-ta. Open Subtitles " ... لقد سلبتك حياتك" "وبعدها حاولت أن أعيدها إليك"
    tirei-te das ruas. Open Subtitles لقد أخذتك من الشارع
    - Mas já saíste de lá. Não fui eu que te pus na prisão. Eu tirei-te da prisão. Open Subtitles انا لم دخل السجن, بل اخرجتك منه
    Benjamin Greenwood. tirei-te de uma instituição para criminosos malucos. Open Subtitles (بينجامين غرينوود) أخرجتُكَ من مؤسسة المغتلين عقلياً المدانين جنائياً
    Eu tirei-te do negócio, inteiro.. Open Subtitles وأخرجتك منها سليماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد