ويكيبيديا

    "tivemos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان علينا
        
    • توجب علينا
        
    • كان لا بُدَّ أنْ
        
    • كان لابد أن
        
    • اضطررنا أن
        
    • وجب علينا
        
    • كان يجب علينا
        
    • كنا مضطرين
        
    • نضطر
        
    • واضطررنا
        
    • يكن علينا أن
        
    • لقد إضطررنا
        
    • كان لا بد أن
        
    • وكان علينا
        
    • امامنا خيار
        
    Portanto, antes de começarmos a descortinar Arquimedes, Tivemos de desmontar este livro. TED قبل أن نبدأ تصوّر أرخميدس، كان علينا أن نحلّل هذا الكتاب.
    Tivemos de ver o mundo através dos seus olhos. TED كان علينا أن نرى العالم من خلال عينيها.
    Primeiro, Tivemos de perceber quais eram as maiores dificuldades. TED الأول: كان علينا معرفة أين يكمن المعوق الأكبر
    E eles: "Vocês deixaram aqui esta máquina que só fala inglês, e então nós Tivemos de aprender inglês." TED قالوا، حسناً، لقد تركت هذه الآلة التي تتحدث فقط اللغة الإنجليزية، لذا توجب علينا أن نتعلم الإنجليزية.
    Perdeu os sentidos, Tivemos de o trazer para cá. Open Subtitles لقد غاب عن الوعي كان علينا إحضاره للمستشفى
    Nós Tivemos de girar a nave 180 graus para os apanhar Open Subtitles كان علينا أن نحول المركبة بدرجة 180 درجة للوصول إليهم
    Tivemos de remover um dos rins e uma parte dos intestinos. Open Subtitles كان علينا أن نستأصل احدى كليتيه و جزء من أمعائه
    Apesar de ter sido uma cirurgia muito bem sucedida, Tivemos de retirar alguns nódulos linfáticos do seu pescoço. Open Subtitles , بالرغم من أنها كانت جراحة ناجحة كان علينا الوصول عميقاً إلى العقد الليمفاوية في رقبته
    Tivemos de proteger muitas raparigas de elas mesmas ao longo dos anos. Open Subtitles كان علينا حماية العديد من الفتيات من أنفسهم علي مر السنين
    Tivemos de responder a 5 desafios nos últimos 2 meses. Open Subtitles كان علينا الإهتمام بخمس مقاومات خلال آخر شهرين بمفردنا.
    Tivemos de lhe dar uma forma maior de bravura. Open Subtitles كان علينا أن نمنحكِ درجةً أعلى من الشجاعة.
    Por isso é que Tivemos de dizer uma mentirinha. Open Subtitles لهذا السبب كان علينا أن نقول أكذوبة صغيرة
    Porque Tivemos de vir aqui para encontrar o meu pai? Open Subtitles لماذا كان علينا أن نتي لهنا للبحث عن والدي؟
    Quando fomos à prisão Tivemos de entregar os nossos telemóveis. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى السجن، كان علينا أن نسلّم هواتفنا
    Tivemos de fazer oito manobras. Como podem ver aqui, algumas foram grandes. TED توجب علينا القيام بثماني مناورات. وكما ترون هنا، كان بعضها ضخمًا بالفعل.
    Tivemos de os prender, foi o que Tivemos de fazer. Open Subtitles نحن كان لا بُدَّ أنْ نَضِعَهم رهن الاعتقال ذلك الذي
    Tivemos de detê-lo... antes que alastrasse para fora de Manhattan. Open Subtitles نحن في هذه الادارة كان لابد أن تحتوه قبل هو يمكن أن ينتشر بالجزيرة.
    Até para terminares o liceu, Tivemos de pagar uma escola particular. Open Subtitles حتى من أجل تخرّجك اضطررنا أن ندفع لتلتحق بمدرسة خاصة
    Portanto, Tivemos de atirar tudo pela janela e começar do nada. TED لذلك وجب علينا رمي كل شيء من النافذة والبدء من الصفر.
    Mas todos Tivemos de mudar, não apenas reagindo ao facto adquirido. Entregámo-nos a esta nova experiência com intenção. TED ولكن كان يجب علينا أنت نتغير جميعا، ولكن ليس بالتفاعل مع المعطى فقط، بل بالانحناء لهذه التجربة الجديدة مع النيّة،
    Mandámos todas as crianças para casa. Tivemos de o fazer. Obrigado. Open Subtitles أرسلنا كل الأطفال للمنزل، كنا مضطرين لذلك نعم، شكراً لكِ
    Da última vez não Tivemos de esperar tanto tempo. Open Subtitles لم نضطر للانتظـار طويلاً هكذا المرة الفائتـة
    Depois apareceu a SIDA e atingiu a Tailândia. Tivemos de deixar de fazer muitas coisas boas para lutar contra a SIDA. TED ومن ثم ضربنا مرض الايدز واضطررنا لا نوقف القيام بعدة امور جيدة لكي نحارب الايدز
    Não Tivemos de pagar nada. Open Subtitles لم يكن علينا أن ندفع مقابل أي شيء من هذا
    Nós ficamos sem água, sem medicamentos... até Tivemos de deixar stragglers para trás. Open Subtitles ونفد منا الماء والإمدادات الطبية لقد إضطررنا أن نتجاوز بعض المتطرفين
    Tivemos de comprar o reforço dele com o nosso dinheiro. Open Subtitles كان لا بد أن نشتري دعامته من جيبنا الخاص
    Matámos, matámos, e Tivemos de nos deitar, cansados da matança. Open Subtitles قتلنا وقتلنا وكان علينا أن نستلقي تعبنا من القتل
    Numericamente esmagados por ambos, nada pudemos fazer e Tivemos de... Open Subtitles مع عددنا هذا نحن ليس امامنا خيار آخر من ان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد