Diz que se tiveres de recorrer à violência, é porque já perdeste. | Open Subtitles | يقولون إذا كان عليك اللجوء إلى العنف فأنت خاسر الأن ما رأيك جيف؟ |
A vida é difícil se tiveres de a viver sozinho e ter filhos torna a viagem mais divertida. | Open Subtitles | الحياة صعبة إن كان عليك أن تعيشها لوحدك وإنجاب الأطفال تجعل الحياة أكثر إمتاعا |
Se tiveres de lhe mentir para o manteres a salvo... é bom que o faças. | Open Subtitles | لو كان عليك الكذب بوجهه لحمايته، فبكلّ تأكيد ستكذب بوجهه. |
Faz o que tiveres de fazer para salvares a pele, Bill. | Open Subtitles | فقط افعل ما يتوجب عليك فعله واغرب عنا يا رجل |
Faz o que tiveres de fazer, chula, trafica, seja o que for. | Open Subtitles | أفعل مالذي يتوجب عليك فعله قواد , عميل , مهما يكن |
E se tiveres de enganar, que enganes a morte. | Open Subtitles | وان اضطررتِ للخداع اخدعي الموت وان اضطررتِ للشرب |
A recordação é uma coisa maravilhosa se não tiveres de reviver o passado. | Open Subtitles | ما أجمل الذكرى حين لا يكونُ عليكَ التعامل مع الماضي مجدداً |
Não, não se tiveres de pagar por ele. | Open Subtitles | ليس ان كان عليك ان تدفعي الثمن بنفسك نعم |
Se tiveres de trocar as fraldas de uma criança a dormir precisas de ser eficiente. | Open Subtitles | إذا كان عليك تغيير حفاض لطفل نائم فيجب أن تكون فعال. |
Tens de fazer o que tiveres de fazer, pá. | Open Subtitles | يجب عليك فعل أيًا كان عليك فعله، يا رجل. |
Se tiveres de perguntar, nunca saberás. | Open Subtitles | ...لو كان عليك السؤال فلن تعرف الإجابة... |
E se tiveres de ir a algum lado? Não podes deixá-la sozinha. | Open Subtitles | ماذا إن كان عليك الذهاب لمكان ما؟ |
Se tiveres de sair, segura isto por uns segundos. | Open Subtitles | إذا كان عليك المغادرة فقط انتظر لثواني |
E se tiveres de ir trabalhar... | Open Subtitles | -وإذا كان عليك الذهاب إلى العمل ... |
O que tiveres de fazer, faz. | Open Subtitles | ما يتوجب عليك عمله أعمله |
Faz o que tiveres de fazer, puto. | Open Subtitles | افعل ما يتوجب عليك فعله |
Faz o que tiveres de fazer. | Open Subtitles | افعلي ما يتوجب عليك. |
Faz o que tiveres de fazer. | Open Subtitles | -افعل ما يتوجب عليك فعله |
Se tiveres de roubar, que seja para tirá-la das más companhias. | Open Subtitles | وإن اضطررتِ للسرقة اسرقي من الشركات السيئة |
Não penses. Se tiveres de pensar... o pensamento de que pode cair, vai fazer com que acabe por cair. | Open Subtitles | إيّاكِ والتفكير، لو اضطررتِ للتفكير، فإنّ التفكير في السقوط سيُؤدّي إلى السقوط. |
"A recordação é uma coisa maravilhosa se não tiveres de reviver o passado." | Open Subtitles | "ما أجمل الذكرى حين لا يكونُ عليكَ التعامل مع الماضي مجدداً" |