Só há uma enfermeira nesta pocilga que deixo tocar na minha filha. | Open Subtitles | هنالك ممرضة وحيده في هذا المكب اقدر ان اجعلها تلمس ابنتي |
Devias ter visto os olhos e os lábios, e tocar na pele dela para veres como era - quente, fria. | Open Subtitles | كان يجب عليك رؤية عيناها وشفاتها وان تلمس بشرتها لترى إذا كان ساخناً او بارداً |
Temos novo serviço de limpeza e esqueci-me de Ihes dizer para não tocar na mobília. | Open Subtitles | لدينا خدمة تنظيف جديدة ونسيت إخباره بإن لا يلمس الاثاث |
Ele não deixa nenhum de nós tocar na sobremesa a menos que ponhas esta maldita coisa. | Open Subtitles | لن تسمح لأحد فينا أن يلمس الحلوى الا بعد أن يرتدى هذا الشئ اللعين |
Noutras palavras, se alguém tocar na minha mão, os neurónios no córtex somatossensorial, na região sensória do cérebro, disparam. | TED | بمعنى آخر عندما يقوم أحدهم بلمس .. يدي , فان الاعصاب في القشرة العصبية في المنطقة الحسية في الدماغ تنشط |
Então, o que acontece se esta coisa tocar na matéria? | Open Subtitles | لذا، ما الذي يحدث اذا لمست هذه القذائف المادة |
Isso vai soar estranho, mas... Posso tocar na tua mão? | Open Subtitles | هذا قد يبدو غريبا، ولكن هل يمكنني لمس يدك؟ |
E então, não podes tocar na tua prima. Na minha prima. | Open Subtitles | لذا لا يمكنك ان تلمس أبنه عمتك أبنة عمتي |
Não pode tocar na mercadoria antes de vermos o dinheiro. | Open Subtitles | , لا يمكنك أن تلمس البضاعة إلا بعد أن نقبض المال |
No entanto, é estranho que não possa nem sequer olhar para a sua própria filha, ou sequer tocar na sua querida esposa. | Open Subtitles | لكن من الغريب، أنكَ لا تطيق النظر إلى إبنتك ولا تكاد تلمس زوجتكَ الجميلة |
Nada pode tocar na superfície sem ser onde eu piso. | Open Subtitles | لا تلمس أي شيء على السطح، ما عدا ما أخطوه. |
Primeira, não tens permissão para tocar na modelo. | Open Subtitles | القاعدة الأولى: لا يُسمَح لكَ أن تلمس عارضة الأزياء. |
Ouve, nunca mais voltes a tocar na minha irmã ou na minha mãe. Não! | Open Subtitles | اسمعني ، إياك أن تلمس أختي أو أمي مجدداً أيها اللعين لا |
Talvez aquele drogado no parque nunca mais volte a tocar na droga outra vez. | Open Subtitles | ربما ذاك المدمن في الحديقة لن يلمس المخدرات ثانية |
Ninguém vai tocar na minha cara até eu ter falado com o chefe da cirurgia plástica. | Open Subtitles | لن يلمس أحد وجهي إلى أن اتحدث . . إلى رئيس جراحة التجميل لا أحد |
Temos novo serviço de limpeza e esqueci-me de lhes dizer para não tocar na mobília. | Open Subtitles | لدينا خدمة تنظيف جديدة ونسيت إخباره بإن لا يلمس الاثاث |
Prometemos não tocar na caixa de emergência até termos de sair. | Open Subtitles | لقد قطعنا عهداً. لا أحد يلمس حقيبة الشيفرة حتى يحين وقت الوداع |
Só a Caroline podia tocar na trança dela. Mais ninguém. | Open Subtitles | كانت كارولين الوحيدة المسموح لها بلمس شعر ماري، ولا أحد غيرها. |
Para ligar e desligar, basta tocar na parte de metal. | Open Subtitles | تستطيعين تشغيله وإطفائه بلمس الجزء الحديدي |
Mas por que não foi electrocutada senão ao tocar na barra? | Open Subtitles | لكن لماذا لم تصعق بالكهرباء حتى لمست القائم ؟ |
Ele teve o cuidado de não tocar na arma. | Open Subtitles | كان حذرا للغاية بخصوص عدم لمس ذلك المسدس |
Mas não podemos deixá-la tocar na competição? | Open Subtitles | أليس بالإمكان أن ندعها تعزف في المسابقة؟ |
Não tocar na cara, não revirar os olhos, não apontar os dedos e não me espalhar por todo o lado, de todo. | Open Subtitles | لن المس وجهي لن اشيح بنظري لن اشير بأصابعي و حتما لن اصبح شهيرة بالانترنت |
E até poderás tocar na tua cela ao fim do dia. | Open Subtitles | وسيتسنّى لكَ العزف في زنزانتكَ نهاية كلّ يوم. |
Deixe-o tocar na ala das solitárias. | Open Subtitles | دعه يعزف في الانفرادية لن يكون من خطر على الأمن وهو مقفل عليه |