Agora você conhece toda a história, Sir Wilfrid. | Open Subtitles | و الآن ، لقد عرفت القصة بأكملها يا سير ويلفريد |
E eu podia contar-lhe toda a história acerca deste lugar. | Open Subtitles | هل استطيع إخبارها القصة بأكملها عن هذا المكان |
Nesta sala, neste momento, provavelmente gravamos mais do que quase toda a história humana pré-antiga. | TED | في هذه الغرفة, الآن, لقد سجلنا على الأرجح أكثر من كل تاريخ البشر في العصور القديمة تقريباً. |
É escravatura real, exatamente do mesmo modo como reconhecemos a escravatura em toda a história da humanidade. | TED | إنها استعباد حقيقي تماما بنفس الطريقة التي تم فيها تعريف الاستعباد خلال كل التاريخ البشري. |
Mas isso não é toda a história, pois não? | Open Subtitles | و لكنّها ليستْ القصّة بأكملها أليستْ كذلك ؟ |
Já sentiste como se não te tivessem contado toda a história? | Open Subtitles | هل تشعر أنه لم يتم أخبارنا بالقصة كلها ؟ |
Em toda a história, se queríamos uma coisa traduzida dum idioma para outro tínhamos que recorrer a um ser humano. | TED | على مدى التاريخ ، اذا أردت شيئا مترجما من لغة الى أخرى فأنت بحاجة الى وجود انسان |
Quer dizer, toda a história do John DeLorean é uma espécie de mito americano clássico, por si só. | Open Subtitles | - أقصد، القصة الكاملة لجون DELOREAN هو نوع من الكلاسيكية، قصة الفولكلور الأمريكية في حد ذاته، |
Sim, eu sei. toda a história estava na edição da noite. | Open Subtitles | آجل ، أعلم ذلك القصة كلها موجودة فى الطبعة الأخيرة |
Convença-me que estou errado sobre si, Capitão, e toda a história muda. | Open Subtitles | إثبت لي أنني مخطئ بشأنك أيها القائد, وستتغير القصة بأكملها. |
Contar-lhe-ei toda a história, todas as suas voltas e reviravoltas, e ia fazê-lo. | Open Subtitles | سأخبرك القصة بأكملها مع كل تقلّباتها وتغيّراتها |
Durante toda a história da humanidade, a doença tem sido universal, mas os cuidados de saúde não. | TED | في كل تاريخ البشرية، كان المرض دائما أمرا كونيا، لكن لم يكن الحصول على الرعاية كذلك. |
toda a história da Arte que tinha estado a absorver ajudou-me a perceber que a pintura é uma linguagem. | TED | كل تاريخ الفن هذا، الذي كنت استوعبه ساعدني بأن أدرك أن الرسم عبارة عن لغة. |
Felizmente, no nosso tempo, aprendemos mais sobre os problemas do que em toda a história precedente. | TED | و، لحسن الحظ، في زمننا، تعلمنا أكثر حول المشاكل عن كل التاريخ الماضي. |
vou encontrar alguém que conheça o musical e vais contar a essa pessoa toda a história. | Open Subtitles | سأجد شخص ما يعرف ذلك العرض و أنت ستحكي لهم القصّة بأكملها ، وسوف نرى |
Estão-lhe a fazer uma despedida, lá em baixo, e ele contou-me toda a história. | Open Subtitles | لقد كانوا يودعوه بالاسفل و اخبرني بالقصة كلها |
Em toda a história, se queríamos qualquer coisa escrita, um relatório ou um artigo, tínhamos que recorrer a uma pessoa. | TED | على مدى التاريخ اذا اردت شيئا مكتوبا كتقرير أو مقال فانك ستحتاج الى وجود شخص |
Conta toda a história da minha jornada heróica. | Open Subtitles | إن بها القصة الكاملة لرحلة بطولتي |
- Vocês vão poder ler toda a história amanhã no jornal. mas poderei a responder a algumas perguntas. | Open Subtitles | يمكنكم قراءة القصة كلها غدا فى عمودى ولكننى سأخذ بعض الأسئلة هذه المرة |
Penso que não soube de toda a história... | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تسمع القصة بكاملها. |
Penso que devia conhecer toda a história. | Open Subtitles | أظن أن عليك أن تعرف القصة كامله |
Têm sido usadas ao longo de toda a história para exprimir ideais sobre a beleza, sobre a tecnologia. | TED | لقد استخدمت على مر التاريخ للتعبير عن المثل العليا حول الجمال، حول التكنولوجيا. |
Suponho que por isso eu faça propaganda de mim mesmo, mas eu queria contar a si toda a história há muito tempo. | Open Subtitles | لذلك أوهم نفسي ببعض الأكاذيب ولكني أريد أن أخبرك بالقصة بأكملها من وقت طويل. |
Está a contar toda a história. | Open Subtitles | انها تخبرهم بالقصة كاملة |
Este é o negócio de risco mais importante em toda a história. | Open Subtitles | هذا هو أهم مشروع تجاري في تاريخ العالم. يمكننا أن نستوطن كواكب. |