Quero fazer esta promessa contigo. Amar-te toda a minha vida. | Open Subtitles | اريد ان اخذ ذلك القسم معك لاحبك كل حياتي |
toda a minha vida tive medo. E quem não teria? | Open Subtitles | ، كل حياتي كنت خائفة ومن باستطاعته ألا يفعل؟ |
toda a minha vida, pedi a Deus que nos livrasse deste mal. | Open Subtitles | طوال حياتى و أنا أسأل الرب أن يخلصنا من هذا الشر |
toda a minha vida eu fui posto de parte por ser preto. | Open Subtitles | كُلّ حياتي أنا كُنْتُ أفردَ لأن أَنا أسودُ. |
Ela era toda a minha vida, meu, e agora desapareceu. | Open Subtitles | لقد كانت حياتى كلها يا رجل والان لقد ذهبت |
As pessoas têm-me dito estas coisas toda a minha vida. | TED | استمر الناس في قول أمور مثل هذه طوال حياتي |
Dediquei toda a minha vida a redimir-me desse facto. | Open Subtitles | لقد كرّست حياتي كلّها لأكفّر عن ذلك الفعل |
- toda a minha vida a doença afastou-me dos outros. | Open Subtitles | كل حياتي التي عشتها مريضاً قد فصلتني عن الجميع، |
Na minha vida adulta, encontrei toda a minha família. Passei toda a minha vida adulta à procura dessa família e agora tenho uma família totalmente disfuncional, como toda a gente. | TED | لابد أن أخبركم، أني وجدت كل أسرتي عندما كبرت، قضيت كل حياتي في البحث عنهم، والآن لدي أسرة مختلة تماما مثل أي شخص آخر. |
Eu sou uma foragida e poderia estar aqui toda a minha vida e nunca ter um mau pensamento. | Open Subtitles | أَنا وثنية، رغم ذلك يمكننى أَن أكون هنا كل حياتي و لم أفكر بالشر |
toda a minha vida me senti fascinado por este tipo de aprendizagem. | TED | طوال حياتى كنت مفتون بهذا النوع من التعلم. |
Guardarei a lembrança da minha visita por toda a minha vida. | Open Subtitles | ستبقى زيارتى هنا عالقة فى ذاكرتى طوال حياتى |
Nunca trabalhei um dia sequer em toda a minha vida. | Open Subtitles | اتعرفين ، أنا لم أقضى يوماً فى العمل طوال حياتى |
Passei toda a minha vida a coleccionar livros de banda-desenhada. | Open Subtitles | عَبرتُ كُلّ حياتي جمع كُتُبِ المَسْحُوبةِ الفرقةَ. |
É a rapariga mais atraente e mais bonita que já vi, em toda a minha vida! | Open Subtitles | انت اجمل و اكثر اثاره من كل النساء التى رايتها فى حياتى كلها |
toda a minha vida eu quis ser o melhor em algo. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت أريد أن أكون محترفا في شيء ما |
toda a minha vida foi uma longa espera, para isto! | Open Subtitles | حياتي كلّها كانت انتظارا طويلا لقدوم هذا |
Eu nunca senti tanto amor numa sala em toda a minha vida. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا أحسستُ بالحبّ الكثير في كامل حياتِي. |
Só sei como fazer uma coisa. Tenho-o feito durante toda a minha vida. | Open Subtitles | . انا اعلم فقط ان افعل شئ واحد فقط . و هو الشئ الذي افعله طول حياتي |
Juan, Eu passei toda a minha vida num ginásio. | Open Subtitles | جوان، لقد قضيت حياتي بالكامل في الجمنازيوم |
Porém, em toda a minha vida, foste o único que me deu esperança. | Open Subtitles | أنت الإنسان الوحيد في كامل حياتي التي أعطاني أمل |
Nunca estive tão certa de uma coisa em toda a minha vida. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة من شيء في حياتي من قبل كهذا |
Eu sinto-me linda. Nunca me senti melhor em toda a minha vida. | Open Subtitles | أشعر بشعور رائع, لم أكن أفضل من الآن في حياتي كلها |
toda a minha vida tive sonhos acordados, e é mais divertido do que nos filmes. | TED | أنا من ذوات الحلم الصافي الجلي طوال عمري ، وهي أجمل من تلك التي تحدث في الأفلام. |
Nunca comi tão bem em toda a minha vida. | Open Subtitles | لم أكل بهذة الطريقة فى حياتى من قبل |
Nunca, em toda a minha vida, alguém me desiludiu tão profundamente. | Open Subtitles | لم يخب املي هكذا ابدا فى أي شخص طيلة حياتي |