Por Toda a vida, imaginei como seria estar deste lado da tela. | Open Subtitles | طوال حياتي ، تساءلت عما سيكون عليه هذا الجانب من الشاشة |
Sabem que tenho fugido desse nome Toda a vida? | Open Subtitles | أتدرون، طوال حياتي كنت أهرب من ذلك الاسم. |
Quem o visse agora, acharia que fez isso Toda a vida. | Open Subtitles | الذي يراك يظن أن هذا كان عملك طوال حياتك. |
O meu pai não ganhou tanto durante Toda a vida. | Open Subtitles | تعرف أن والدي لم يجني هذا القدر طوال حياته |
Destruiu Toda a vida humana na Terra. Nível 1 completo. | Open Subtitles | دمرت كل الحياة البشرية على الأرض، أكملت المستوى الأول |
As mulheres não." Eu não estava realmente surpreendida, porque esta é uma atitude que presencio constantemente, durante Toda a vida como diretora de teatro. | TED | الآن، لم أندهش حقيقةً، لأن هذا تصرف أراه باستمرار في حياتي كلها بصفتي مخرجة بالمسرح. |
Ele é um bom homem. Fomos amigos Toda a vida. | Open Subtitles | هو رجل جيّد , لقد عرفته طوال حياتي بالكامل |
Sou um pobre remendão Toda a vida o fui | Open Subtitles | أنا مُجرّد إسكافي متواضع كذلك كنت طوال حياتي |
E, em vez disso, encontrei tudo aquilo que procurei Toda a vida. | Open Subtitles | وعوضاً عن ذلك، وجدت كل ما كنت أبحث عنه طوال حياتي |
Toda a vida tive de desconfiar das intenções dos outros. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت دائماً أفكر في النوايا الخفية للأخرين |
Primeiro, conheci aquela mulher Toda a vida, nunca fiquei fora da casa. | Open Subtitles | أولاً، عرفت تلك المرأة طوال حياتي ولم أقف أبداً على بابها |
Não é nada contra a Ford. Toda a vida admirei a empresa. | Open Subtitles | ليس شيء ضد ، فورد سيدي أنا احترم الشركه طوال حياتي |
Não pensa em viver nesse quarto por Toda a vida. | Open Subtitles | ليس فى نيتك أن تعيش فى هذه الغرفة طوال حياتك |
Nunca me prometeste adorar-me Toda a vida. | Open Subtitles | لم يسبق لك أن وعدتَ بأن تعشقني طوال حياتك |
A tristeza é que jogaste golfe Toda a vida. | Open Subtitles | أتعلم ما الشىء المثير للشفقة؟ انك تلعب الجولف طوال حياتك. |
- Eu sei! O meu tio escreveu Toda a vida. Não foi publicado até fazer 81 anos. | Open Subtitles | عمى ظل يكتب طوال حياته و لم ينشر له شئ حتى بلغ الحادية و الثمانين |
Sai Baba viveu Toda a vida na pobreza, pelos pobres. | Open Subtitles | عاش ساي حياة فقيرة طوال حياته من أجل الفقراء |
Estamos condenados a repetir um evento que destruiu Toda a vida humana? | Open Subtitles | هل قُدّر لنا أن نُعيد حدثًا والذي يدمّر كل الحياة البشرية؟ |
Toda a vida vivi aqui, sei ir para todo o lado! | Open Subtitles | لقد عشت هنا حياتي كلها إنني أعرف كل مكان |
"O Charlie é um falhado." Toda a vida ouvi isso. | Open Subtitles | تشارلى أيها الخاسر لقد سمعت هذه الجملة طوال حياتى |
Além disso, não podemos protegê-la por Toda a vida. | Open Subtitles | إضافةً إلى نحن لا نَستطيعُ حِمايتها طوال حياتها. |
Toda a vida acampei. Decidi que viver numa carrinha durante um ano seria uma longa viagem a acampar. | TED | حزمت كل حياتي. وقررت أن أعيش في سيارة فان لمدة عام من أجل هذا ستكون مثل رحلة مخيّم طويلة. |
Toda a vida fez bolinhos e as pessoas diziam-lhe que eles eram deliciosos. | Open Subtitles | .. كنتِ طيلة حياتك تعدين المخبوزات وكان الجميع يخبرك كم هي لذيذة |
O impacto na alma dificilmente se vê. mas os estragos podem permanecer Toda a vida. | TED | إن التأثير على النفس مرئي بالكاد، ولكن الضرر يمكن أن يبقى طيلة الحياة. |
Toda a vida dele, a família, estarias a pôr tudo isso em risco. | Open Subtitles | حياته كلها وعائلته سوف تضعين كل ذلك فى خطر انت |
- Abby, não. Nunca mais vais poder praticar advocacia, o trabalho de Toda a vida. | Open Subtitles | ولن تكون قادرة على ممارسة القانون مرة أخرى لبقية حياتك |
Imagina que gastaste Toda a vida em outras partes do mundo, tendo-te dito todos os dias, que estás a defender a liberdade... e finalmente decidido que já estavas farta. | Open Subtitles | تخيلي أنَّكِ أمضيتِ حياتكِ بأكملها في جزء آخر من هذا العالم. في زمن يخبركِ الناس أنَّكِ تُدافعين عن الحرية. وقررتِ في النهاية أنّكِ اكتفيتِ. |
Toda a vida usou um bigode preto. | Open Subtitles | كُلّ حياته لَدية بسَ شارب أسود. |
Toda a vida foste ensinada a distinguir a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | لقد علمت كل حياتك لمعرفة الإختلاف بين الصواب والخطأ |