ويكيبيديا

    "toda uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كامل
        
    • كاملة
        
    • بلدة بأكملها
        
    E nós quase destruímos toda uma geração de corais. TED رغم أننا تقريبًا قضينا على جيل كامل منها،
    O teu pai está equipado com toda uma esquadra de xerifes. Open Subtitles والدك ، لديه قسم شرطه كامل ، اتصل به الآن
    Ou nos livramos dele agora ou perdemos a próxima eleição e, possivelmente, perdemos força por toda uma geração. Open Subtitles إما ان نتخلص منه الآن أو سنخسر الانتخابات المقبلة وعلى الأرجح سنخسر أيضاً قوة جيل كامل.
    Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda há qualquer coisa errada. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    - Consegues. - Não consigo planificar toda uma linha. Open Subtitles يمكنك أن تفعلها لا أستطيع تخطيط الخطة كاملة
    toda uma força policial vai entrar aqui e escolha isso. Open Subtitles قوة شرطة كاملة ستأتي ألي هنا سيبحثون خلال ذلك.
    Lancei uma Maldição que devastou toda uma população. Open Subtitles فقد ألقيتُ لعنةً دمّرت سكّان بلدة بأكملها
    Tenho um produto que lhe permitiria acomodar toda uma frota. Open Subtitles ‫لدي منتج سيسمح لك ‫بأن تحصلي على أسطول كامل
    Outras boy bands, cantores "country", música "gospel, "funk" e "rap" e artistas de comédia "stand-up". Há mesmo toda uma secção em torno de drogas e anedotas. TED وهناك فرق شابة أخرى ومغنيو كونتري وموسيقى غوسبل وفنك وراب وستاند أب كوميدي، وحتى أن هناك قسم كامل عن المخدرات والنكت.
    Ampliem isso por toda uma indústria e percebemos que criámos inconscientemente um grande reservatório de bactérias resistentes a antibióticos. TED وهذا انتشر عبر كامل الصناعة، ويمكنك أن تفهم أننا ننشئ بطريق الخطأ خزان كبير من البكتيريا المقاومة للمضادات الحيوية.
    Estamos a observar toda uma geração de jovens que são jogadores exímios. TED ولذا، ما ننظر إليه الآن هو جيل كامل من الشباب البارعين في اللعب.
    toda uma disciplina sobre a proteção de plantas que visa a redução dos químicos. TED اذا, فانه مسار وفرع كامل في حماية النباتات الذي يهدف الى الحد من المواد الكيميائية.
    toda uma semana de paz e sossego, mais meio quilo dos seus magníficos chocolates. Open Subtitles أسبوع كامل من السلام والراحة ونصف كيلوغرام من الشيكولاتة الممتازة خاصتك
    E ainda, o último refúgio para a maior manada de bisontes selvagens, e também, claro, um habitat crítico para toda uma outra diversidade de espécies. TED وأيضا آخر ملجأ لقطيع أكبر من البيسون البرية، وأيضا، بالطبع، موئل هام لآخر مجموعة كاملة من الأنواع الأخرى.
    toda uma rede de câmaras. TED لذا فإن هناك شبكة كاملة من هذه الدوائر.
    Como concebi o processo, e não a forma, posso usar o processo, vezes sem conta para produzir toda uma família de formas. TED ونظرا لأنني قد صممت العملية وليس الشكل، أستطيع إعادة تشغيل العملية مرارا وتكرارا لإنتاج أسرة كاملة من الأشكال.
    Há nisto toda uma visão do mundo, é uma visão do mundo muito coerente. TED وهناك نظرة كاملة هنا؛ نظرة متماسكة جدا.
    No entanto, existe toda uma série de fatores para além da nocicepção capazes de influenciar a sensação de dor e que a tornam menos útil para o corpo. TED لكن هناك منظومة كاملة من العوامل، إلى جانب إدراك الألم، يمكنها أن تؤثر على الشعور بالألم وأن تجعل الألم أقل جدوى.
    No noroeste do Pacífico, há toda uma indústria de colheita de musgo nas florestas antigas. TED في شمال غرب المحيط الهادئ هناك صناعة كاملة من لحصاد الطحالب من الغابات قديمة النمو.
    aqui está um homem disposto, digamos, a envenenar toda uma cidade com uma praga indecente para avançar a sua posição um centímetro, mas indisponível para envenenar um único homem para avançar a sua posição um quilómetro. Open Subtitles لا يمانع في... لنقل تسميم بلدة بأكملها بنوع من الأوبئة القذرة ليتقدّم في مركزه بوصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد