Quatro. Acharam outro numa Igreja após uma missa de Todas as almas. | Open Subtitles | أربعة, شخص ما وجد واحد أخر في الكنيسة بعد كل الأرواح |
Desde os início da humanidade... a morte leva Todas as almas humanas. | Open Subtitles | .. منذ بدايه الجنس البشري .. الموت يأخُذ كل الأرواح الخالده |
Todas as almas no Purgatório devem sofrer e arder. | Open Subtitles | كل الأرواح في بيوغاتوري سوف تعذب و تحترق |
Todas as almas desta comunidade deviam ouvi-lo. | Open Subtitles | أتمنى من كل روح في هذا المجتمع أن تحصل على المنفعة |
Tal como Todas as almas agitadas precisam dum local de repouso. | Open Subtitles | مثلما تحتاج كل روح مشغولة الى مكان لتهدأ فيه |
- Estão a imbuir a Agiel com todo o sofrimento de Todas as almas que a Cara torturou e matou. | Open Subtitles | إنهنَّ يصبغنَّ "الآجيل" بمعاناة كلّ روح عذبتها (كارا) أو قتلتها. |
Um poço intocado de Todas as almas de garras e dentes. | Open Subtitles | مقدار الطاقة المسببة لكل مخلوق بأنياب او متوحش نراه حولنا |
Bom, eu tinha Todas as almas de que precisávamos. | Open Subtitles | حسنًا, لقد كان لدي كل الأرواح التي نحتاجها |
de Todas as almas que encontrei nas minhas viagens, a dele era a mais humana. | Open Subtitles | بالأصالة عن كل الأرواح التي صادفتها في سفراتي، كان الأكثر، إنسانية. |
Estive na ponte que separa dois mundos, a linha entre Todas as almas através da qual entramos na nossa natureza. | Open Subtitles | لقد كنت على الجسر يمتد الى عالمين، يربط كل الأرواح التي نحن نعبرها إلى طبيعتنا الحقيقية. |
"Todas as almas na minha posse arderão em chamas eternas | Open Subtitles | كل الأرواح التي تحت سيطرتي ستحترق بالجحيم الأبدي |
Para nos mantermos fiéis ao chamamento, devemos acreditar que Todas as almas são dignas de salvação. | Open Subtitles | لبقاء الحقيقه لمهنتنا يجب أن نؤمن أن كل الأرواح تستحق النجاه |
E agora tenho de recolher Todas as almas desta lista antes que o médico legista comece a mutilar o meu corpo. | Open Subtitles | و الآن يجب أن أحصد كل الأرواح على هذه اللائحة قبل أن يبدوأوا بتقطيع جسدي |
Todas as almas tomam forma corpórea, mas quando falham, procuram esconder-se. | Open Subtitles | كل الأرواح تتخذ أشكالاً مادية و عندما تنهار تبحث عن مكان للاختباء |
Todas as almas que ela mungiu estavam dentro daquela mala. | Open Subtitles | ...كل الأرواح التى سلبتها كانت موجودة فى هذه الشنطة |
Podias trabalhar comigo, e libertar Todas as almas que estão lá em baixo... | Open Subtitles | يمكنك أن تعمل معي وبإمكاننا أن نحرر كل الأرواح الموجودة بالأسفل |
Então não vamos parar até que tenhamos morto Todas as almas do vale. | Open Subtitles | فإننا لن نتوقف حتى يتم قتل كل روح في الوادي |
Que Deus que ilumina Todas as almas te ensine a conheceres os teus pecados e acreditar na sua misericórdia. | Open Subtitles | لينير القدر كل روح يعلمكِ لتعرفي خطيئتك وتثقي برحمته |
- É porque acredito que Todas as almas podem ser salvas. Ao menos era o que pensava até agora. | Open Subtitles | لأنني أؤمن أن كل روح تستحق الخلاص على الأقل آمنت بذلك حتى الآن |
Diz-se que criou todos os homens à sua imagem, e que viveria em todos os corações, em todas as mentes... em Todas as almas. | Open Subtitles | يقال أنه خلق جميع الناس فى أحسن صوره و هو يعلم كل ما فى قلوبهم ... و أذهانهم فى كل روح |
A minha fé ensinou-me a valorizar Todas as almas. | Open Subtitles | علّمني إيماني بتقدير كلّ روح. |
Quero tocar Todas as almas. | Open Subtitles | أريد أن أصل لكل مخلوق |