Protectora de todas as fontes de água no Vale Ko'olau, formado por uma cadeia de montanhas na costa. | Open Subtitles | تحمي كل مصادر المياه في وادي كولاو شكلت من قبل سلسلة جبال على ساحل ليوارد |
Escrevi um artigo que identifica todas as fontes de água dentro de Five Points com risco de contaminação, juntamente com umas recomendações para o futuro. | Open Subtitles | أنا كتبت المسالك التي تحدد كل مصادر المياه , داخل فايف بوينتس التي هي عرضة لخطر التلوث معا مع توصيات للمستقبل |
Escrevemos uma rotina de compressão que reduz o tamanho de todas as fontes em uma ordem de grandeza | TED | لقد كتبنا روتين ضغط ليقلل حجم جميع الخطوط حسب أهميتها. |
Até essa altura, todas as fontes no ecrã tinham sido adaptadas a partir das fontes para impressão já existentes. | TED | إلحاقًا لهذه النقطة، جميع الخطوط على الشاشة قد تم تكييفها من قائمة سابقة من خطوط الطباعة. |
todas as fontes, voltem-nos de pernas para o ar, e vejam o que lhes sai dos bolsos, abanem as árvores, dêem-lhes dinheiro, o que for preciso. | Open Subtitles | كل مصدر اقلبه رأساً على عقب وأنظر ماذا يسقط من جيبه أخيفوه أو أدفعوا له المال مهما طلب الأمر |
Podemos ter uma noção do objecto calculando todas as fontes de radar ao mesmo tempo. | Open Subtitles | يمكن أن نحصل على المرئي للكائن عن طريق بناء في جميع المصادر رادار في نفس الوقت |
Escrevi um artigo que identifica todas as fontes de água em Five Points, em risco de contaminação. | Open Subtitles | أنا قد كتبت المسالك التي تحدد جميع مصادر المياه ضمن فايف بوينتس التي بخطر التلوث |
Isso é tudo o que temos sobre o teu alvo de todas as fontes de vídeo, telemóveis, câmaras de tráfego e de segurança. | Open Subtitles | هذا كل ما وجدناه عن هدفك من كل مصادر الفيديو المتاحة هواتف نقالة، كاميرات مرور، مقاطع كاميرات مراقبة. |
E a publicação de todas as fontes da Gossip Girl na web? | Open Subtitles | وماذا عن نشر كل مصادر فتاة النميمة) عبر الموقع؟ ) |
todas as fontes de energia falharam. | Open Subtitles | كل مصادر الطاقة مُعطّلة . |
Incluindo todas as imagens de todas as fontes no raio de um quilómetro do local em todas as direcções. | Open Subtitles | بما فيها كل التسجيلات من ... كل مصدر على نطاق كيلومتر من مسرح الجريمة في كل الإتجاهات |
O censo tentou recuar no tempo, recorrendo a todas as fontes de informação que conseguiu, | TED | العاملين على التعداد في الواقع حاولوا أن ينظروا للوراء في الوقت المناسب، مستخدمين كل مصدر للمعلومات يمكن أن تقع أيديهم عليه. |
Precisamos de investigar todas as fontes possíveis | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى تحقيق جميع المصادر المحتملة |
Procurei em todas as fontes que tinha durante a operação. | Open Subtitles | . لقد فحصت جميع المصادر عندما كُنت أُدير الفرقة . |
Como se todas as fontes dos super poderes fossem atirados para uma misturadora. | Open Subtitles | جميع مصادر القوى الخارقة المعروفة موضوعة في توليفة واحدة |
todas as fontes de energia emitem uma frequência, mesmo que não a consigamos ouvir. | Open Subtitles | جميع مصادر الطاقة تنبعث من التردد ؛ حتى لو لم نتمكن من سماعها. |