Algumas estruturas hierárquicas não nos permitem considerar todas as opções. | Open Subtitles | تدرج القيادة لا يسمح لك بالنظر في كل الخيارات |
Uma amiga minha repórter diz sempre para explorarmos todas as opções. | Open Subtitles | لا أعرف أحد أصدقائي الصحفيين يقول دائماً إفحص كل الخيارات |
Fizemos todos os testes e eliminámos todas as opções. | Open Subtitles | لقد اجرينا كل الفحوصات و استبعدنا كل الخيارات |
Avaliei todas as opções e encontrei aquilo que me interessa. | Open Subtitles | نظرت في جميع الخيارات , والان وجدت ما يناسبني |
todas as opções? | Open Subtitles | كل ما سبق ؟ |
Se considerassem cada opção por um mero segundo, levariam mais de 28 anos para todas as opções. | TED | إذا أخذت كل خيار بعين الاعتبار لثانية واحدة، سيستغرقك أكثر من 28 سنة لتخطي ذلك، |
J.D., temos de falar de todas as opções que temos em relação à gravidez, mesmo que sejam desconfortáveis. | Open Subtitles | (جي دي)، علينا التحدث عن كل خياراتنا بشأن الحمل حتى إن كانت تشعرنا بعدم الراحة |
UM HOMEM SEM OPÇÕES DE REPENTE TEM todas as opções DO MUNDO | Open Subtitles | شخصٌ بلا خيارات ، فجأةً أصبح لديه كافة الخيارات في العالم |
Claro que tens que considerar todas as opções. Mas pela minha experiência, as adolescentes correm para o aborto como se fosse a única opção. | Open Subtitles | بالطبع, عليكِ أخذ جميع خياراتك بعين الإعتبار لكن خبرتي تقول, الصغار دائماً مايهرعون لخيار الإجهاض. |
Lamento, Sr. Barnell, tentei todas as opções, mas francamente isto é inevitável. | Open Subtitles | آسف سيد بارنيل لقد جربت كل الخيارات المتاحة بكل صدق لكن هذا لايمكن تجنبه |
Posso dar-lhe todas as opções do mundo, mas não a posso obrigar a fazer o que quero que ela faça. | Open Subtitles | , يمكنني أن اعطيها كل الخيارات في العالم لكن لا يمكنني أن أجعلها تفعل ما أريده |
Finalmente, quero assegurar-vos que considerámos todas as opções e temos a certeza de que este é o melhor caminho. | Open Subtitles | اخيرا, اريد ان اطمئنكم اننا درسنا كل الخيارات ونحن واثقون ان هذا افضل حل شكرا لكم |
Acredita que todas as opções foram esgotadas antes do uso letal da força? | Open Subtitles | وأنت واثق بأن كل الخيارات إستُخدمت قبل اللجوء لاستخدام القوة المفرطة؟ |
Agora, quero todas as opções disponíveis em cima da mesa em relação a como ter este filme feito até ao final deste dia. | Open Subtitles | أريد إذن على هذه الطاولة قبل انقضاء اليوم كل الخيارات المتاحة لإخراج هذا الفيلم |
Um homem sem opções de repente tem todas as opções do mundo. | Open Subtitles | رجل بلا خيارات فجأةً أصبح لديه كل الخيارات في العالم |
Esgotei todas as opções legais para tentar limpar o seu nome. | Open Subtitles | لقد إستنفذت جميع الخيارات القانونية التي يمكن إستخدامها لتبرئته |
Em maio de 2009, o general Kevin Chilton, comandante das forças nucleares norte-americanas, anunciou que, no caso de ciberataque contra os EUA todas as opções estariam em cima da mesa. | TED | في مايو 2009، الجنرال كيفن شيلتون، قائد القوات النووية الأميركية ، وذكر أنه في حال وقوع هجمات الكترونية على الولايات المتحدة ، سوف تكون جميع الخيارات مطروحة على الطاولة. |
- todas as opções acima. | Open Subtitles | كل ما سبق |
Tornamo-nos tão poderosos que nos são apresentadas todas as opções, não é? | Open Subtitles | عندما تكون قويّاّ بما فيه الكفاية, فى النهاية، كل خيار يكون متاح أمامك، أليس كذلك؟ |