ويكيبيديا

    "todas as razões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل الأسباب
        
    • كل سبب
        
    • كلّ الأسباب
        
    • جميع الأسباب
        
    Tenho todas as razões do mundo para crer que corro perigo de vida. Open Subtitles الآن لدي كل الأسباب لكي اعتقد انّ حياتي في خطر.
    A coberto da escuridão eu acredito que o Quinn encontrará o seu caminho até nós... e acho que temos todas as razões para estarmos optimistas. Open Subtitles في ستار الظلام أعتقد أن كوين سوف يجد طريقه إلينا و لدينا كل الأسباب كي نكون متفائلين
    Ela tem todas as razões para querer o Dr. Zuwanie julgado no Tribunal Criminal. Open Subtitles لديها كل الأسباب فى أنها تريد محاكمة زوانى
    Dois tipos com todas as razões para odiar o governo, devido ao que aconteceu aos vossos pais. Open Subtitles شابان لديهما كل سبب ليكرها الحكومة لما جرى لوالديكما
    Conheço bem o seu passado... mas tenho todas as razões para acreditar que ele virou as costas à magia. Open Subtitles لقد أحطت علماً بماضيه ولكن كانت لديّ كل الأسباب التي تجعلني أصدق أنه أدار ظهره للسحر
    Tem todas as razões para tal, Sr. Culpepper. Open Subtitles أن لديها كل الأسباب لتكون سعيدة، ياسيد كالبيبر
    Ela tinha todas as razões para acreditar nisso. Open Subtitles كان لديها كل الأسباب التي تدفعها لاعتقاد هذا..
    todas as razões por que pensaste não ser varíola ainda existem. Open Subtitles كل الأسباب التى تجعلك تنفى إصابة الجدرى لازالت موجودة
    O homem estava em tua casa e tinhas todas as razões para ter medo depois do que te fez. Open Subtitles الرجل كان في منزلك ولديك كل الأسباب لكي تكوني خائفة
    Tens todas as razões para não te sentires atraída por ele, razão pela qual perguntei. Open Subtitles لديكِ كل الأسباب لكي لا تنجذبي نحوه ولهذا السبب سألتُ هذا السؤال
    Tens todas as razões para me odiar. Open Subtitles لديك كل الأسباب في العالم لتكره جرأتي عليك.
    Mesmo que tenhamos todas as razões para ficarmos separados... Open Subtitles ورغم أن لدينا كل الأسباب للبقاء بعيدان عن بعضنا
    Mesmo que tenhamos todas as razões para ficarmos separados... Open Subtitles ورغم أن لدينا كل الأسباب للبقاء بعيدان عن بعضنا
    Mesmo que tenhamos todas as razões para ficarmos separados... Open Subtitles بالرغم من أن لدينا كل الأسباب لنبتعد عن بعضنا
    Mesmo que tenhamos todas as razões para ficarmos separados... Open Subtitles بالرغم من أن لدينا كل الأسباب لنبتعد عن بعضنا
    Temos todas as razões para acreditar que você matou a sua mulher e depois fingiu o seu afogamento. Open Subtitles لدينا كل الأسباب التي تجعلنا نشك بأنك قتلت زوجتك و زيفت غرقها.
    Temos todas as razões para acreditar que ocorreu uma falha, possivelmente num nível alto. Open Subtitles لدينا كل سبب لتصديق أن هناك ثغرة وغالبًا في مستوى عال
    e, há todas as razões para o imaginarmos, outros objectos exóticos que ainda estão por descobrir. Open Subtitles و هناك كل سبب للتفكير بأشياء أخرى غريبة يتحتم علينا إكتشافها
    Olhe, tem todas as razões para não confiar em mim, mas agora estou diferente. Open Subtitles نظرة، لديك كل سبب لعدم الثقة لي، ولكن أنا مختلفة الآن.
    Por acaso até me deste todas as razões para ficar. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد أعطيتني كلّ الأسباب لأن أبقي هكذا
    Porque não listar todas as razões pelas quais te amo? Open Subtitles لماذا لا أستطيع قول جميع الأسباب التي تجعلني أعشقكِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد