Dissemos que ele era solitário, mas em todas estas fotos, | Open Subtitles | نعم كان يقول انه وحيد لكن في كل هذه الصور القديمة |
Parece que ele é o único médico em todas estas fotos. | Open Subtitles | يبدو وكأنه هو الطبيب الوحيد في كل هذه الصور |
todas estas fotos tinham ficado danificadas pela água, submersas em água salgada, cheias de bactérias, lixo de esgoto, por vezes até mesmo em óleo, tudo coisas que com o tempo vão continuar a danificá-las. Assim, limpá-las à mão foi uma parte muito significativa do projeto. | TED | الآن، كل هذه الصور قد تضررت بالمياه، غمرت في المياه المالحة، وتغطت بالبكتيريا، في مياه الصرف الصحي، وأحيانا حتى في النفط، كل منها على مر الزمن سوف تستمر في إتلافها، وبالتالي فتنظيفها يدويا كان جزء كبيرا من المشروع. |
todas estas fotos estão agora ligadas e fazem emergir algo que é maior do que a soma das partes. | TED | تصبح جميع هذه الصور مرتبطة مع بعضها ثم ينتج عنها شيء ما أعظم من مجرد كونه تجميع لهذه الأجزاء |
todas estas fotos, cada uma delas, foi carregada para um "website" chamado "photobug". | Open Subtitles | جميع هذه الصور تم رفعها (على موقع صور اسمه (فوتوبج |
Agora, vais dizer-me que todas estas fotos tuas são falsas? | Open Subtitles | الآن، أستخبرني بأن كل تلك الصور لك مزيفة؟ |
(Aplausos) FS: Tenho que agradecer aos fotógrafos da equipa La Venta, porque todas estas fotos são dos fotógrafos. | TED | (تصفيق) فرانسسكو: لابد أن أوجه صوت شكر إلى المصورين من فريق لافينتا، لأن كل هذه الصور هي عمل المصورين. |
todas estas fotos... | Open Subtitles | جميع هذه الصور. |
Trata-se de imagens geolocalizadas do Flickr. Utiliza processos semelhantes ao do "photyosynth" para associar as imagens com as nossas. Não sei bem se era esta imagem que eu queria mostrar... (Risos) Mas reparem, isto é, certamente, um ponto turístico popular, há uma grande quantidade de fotos por aqui e todas estas fotos foram tiradas em momentos diferentes. | TED | هذا التطبيق يأخذ تصوير هندسي مسجل من فلكر ويستخدم عمليات شبيهة ب photosynth لربط ذلك التصوير بالتصوير الخاص بنا، لذلك -- لست متأكدا اذا كان هذا الذي كنت اعني عرضه، ولكن -- (ضحك) لكن لاحظ -- وهذا هو، بطبيعة الحال، موقع سياحي شهير، وهناك الكثير من الصور من حولنا هنا، وقد التقطت جميع هذه الصور في أوقات مختلفة. |
Ele só queria mesmo proteger a Alise. Quer dizer, todas estas fotos são dela. | Open Subtitles | (أراد فعلا ً أن يحمي (أليز كل تلك الصور لها |