todo este tempo, você estava investigando Reza pelas nossas costas? | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت تتفحصين ريز من خلف ظهورنا |
todo este tempo os meus pobres rapazes e eu... ficámos presos naquele vale horrível por tua causa! | Open Subtitles | كل هذا الوقت اولادى المساكين وانا ونحن عالقين فى هذا الوادى العفن , وذلك بسببك |
todo este tempo estava com medo de ir para casa. | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت خائفة من العودة إلى البيت |
Tinhas a merda da minha carteira todo este tempo? | Open Subtitles | كان لديك محفظتي اللعينة طوال الوقت ؟ اجل |
E pensar, que após todo este tempo, eu pensava que estavas morto. | Open Subtitles | ، ولأفكر بعد إنقضاء كل ذلك الوقت اعتقدت أنك قد مُت |
Alguém teria que o ajudar a esconder-se todo este tempo. | Open Subtitles | شخص ما قد يكون ساعده للإختباء كل هذا الوقت. |
todo este tempo, pensei que era por causa dos negócios. | Open Subtitles | كل هذا الوقت , اعتقد ان للآمر علاقة بالعمل |
Descobrir, depois de todo este tempo, que tens uma família. | Open Subtitles | أن نكتشف بعد كل هذا الوقت أن لديكِ عائلة. |
todo este tempo tu fingiste que querias ter uma vida comigo? | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت فقط تدعي أنك تريد العيش معي |
Durante todo este tempo o Amon estava um passo à nossa frente. | Open Subtitles | ، كل هذا الوقت آمون كان على بعد خطوة واحدة منّا |
E estavas convencida que eu era o responsável todo este tempo. | Open Subtitles | و كل هذا الوقت كنت مقتنعة أني أنا هو المسؤول. |
Em todo este tempo, a Secção 6 é aquele rapaz, o Alec? | Open Subtitles | كل هذا الوقت كان القسم السادس هو ذلك الفتى أليك ؟ |
E acabámos de nos encontrar depois de todo este tempo. | Open Subtitles | ولقد وجدنا بعضنا البعض توًا بعد كل هذا الوقت |
Voltas depois de todo este tempo, sem pedires desculpa e sem uma mão e esperas que tudo esteja na mesma? | Open Subtitles | لقد عدت بعد مرور كل هذا الوقت وبدون إعتذار وبيدِ واحدة، وتتوقع أن كل شيء يبقى كما هو؟ |
E, agora, depois de todo este tempo, ela quer conhecê-lo? | Open Subtitles | والآن بعد كل هذا الوقت أنها تريد أن مقابلته؟ |
Estiveste ausente todo este tempo e agora dás ordens? | Open Subtitles | ماذا؟ كنتِ غائبة طوال الوقت والآن تعطين الآوامر |
O que achas que estive a fazer todo este tempo? | Open Subtitles | .. مالذي تعتقده كنت اقوم بذلك طوال الوقت ؟ |
Eu não quis perder todo este tempo. | Open Subtitles | لا لا أنا لم أكن أريد أن أضيع كل ذلك الوقت |
todo este tempo, quando pensamos na fome é um tema difícil, porque só conseguimos pensar em comer. | TED | عادة يبدو من الصعب التفكير بمشكلة الجوع ومن الصعب التفكير بمشكلة الجوع .. لأننا عادة نفكر بالطعام طيلة الوقت |
E todo este tempo fiquei a culpar-me pelo nosso casamento não ter dado certo. | Open Subtitles | أتعتِقد، كُلّ هذا الوقتِ كنت أَلُومُ نفسي لأن زواجَنا لَمْ يفلح. |
todo este tempo estave escondendo Judeus debaixo do meu nariz. | Open Subtitles | طيلة هذا الوقت كنت تخفي اليهود من وراء ظهري |
todo este tempo tentamos combater a nossa natureza demoniaca, e depois fazemos uma coisa destas. | Open Subtitles | كلّ ذلك الوقت ونحن نحاول محاربة طبيعتنا الشيطانية وبعدها نأتي ونقوم بعمل كهذا |
todo este tempo quiseste ser melhor do que eu, quando na verdade, somos mais parecidos do que imaginas. | Open Subtitles | كلّ هذا الوقت تظاهرتَ بأنّكَ أفضل منّي، بينما، حقيقةً، نحن متشابهان أكثر مِمّا تُدرك. |
todo este tempo, estive no seu mundo... como se ele fosse Deus ou algo do género. | Open Subtitles | كل الوقت وأنا متعلق بكل كلمة يقولها وكأنه اله |
Caro Conde Thurzo, que surpresa depois de todo este tempo. | Open Subtitles | عزيزي الكونت ثورازو ماهذه المفاجئة بعد كل هذا الزمن |
E acabámos de nos encontrar depois de todo este tempo. | Open Subtitles | ونحن عِنْدَنا من فترة قصيرة وَجدَ بعضهم البعض ثانيةً بعد كل هذا الوقتِ. |
Passei todo este tempo no Estado-Maior... A ler. | Open Subtitles | كل هذه الفترة في القيادة كنت اقضيها في القراءة |
todo este tempo, tenho dito, que ele não queria casar. | Open Subtitles | طوال ذلك الوقت كنت أعتقد أنه لا يريد الزواج |
Mas os seus cartões de crédito têm estado a ser usados durante todo este tempo. | Open Subtitles | ولكن بطاقته الإئتمانية كانت تستعمل طوال هذه الفترة. |