"todo este tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل هذا الوقت
        
    • طوال الوقت
        
    • كل ذلك الوقت
        
    • طيلة الوقت
        
    • كُلّ هذا الوقتِ
        
    • طيلة هذا الوقت
        
    • كلّ ذلك الوقت
        
    • كلّ هذا الوقت
        
    • كل الوقت
        
    • كلّ هذه المدّة
        
    • كل هذا الزمن
        
    • كل هذا الوقتِ
        
    • كل هذه الفترة
        
    • طوال ذلك الوقت
        
    • طوال هذه الفترة
        
    todo este tempo, você estava investigando Reza pelas nossas costas? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تتفحصين ريز من خلف ظهورنا
    todo este tempo os meus pobres rapazes e eu... ficámos presos naquele vale horrível por tua causa! Open Subtitles كل هذا الوقت اولادى المساكين وانا ونحن عالقين فى هذا الوادى العفن , وذلك بسببك
    todo este tempo estava com medo de ir para casa. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت خائفة من العودة إلى البيت
    Tinhas a merda da minha carteira todo este tempo? Open Subtitles كان لديك محفظتي اللعينة طوال الوقت ؟ اجل
    E pensar, que após todo este tempo, eu pensava que estavas morto. Open Subtitles ، ولأفكر بعد إنقضاء كل ذلك الوقت اعتقدت أنك قد مُت
    Alguém teria que o ajudar a esconder-se todo este tempo. Open Subtitles شخص ما قد يكون ساعده للإختباء كل هذا الوقت.
    todo este tempo, pensei que era por causa dos negócios. Open Subtitles كل هذا الوقت , اعتقد ان للآمر علاقة بالعمل
    Descobrir, depois de todo este tempo, que tens uma família. Open Subtitles أن نكتشف بعد كل هذا الوقت أن لديكِ عائلة.
    todo este tempo tu fingiste que querias ter uma vida comigo? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت فقط تدعي أنك تريد العيش معي
    Durante todo este tempo o Amon estava um passo à nossa frente. Open Subtitles ، كل هذا الوقت آمون كان على بعد خطوة واحدة منّا
    E estavas convencida que eu era o responsável todo este tempo. Open Subtitles و كل هذا الوقت كنت مقتنعة أني أنا هو المسؤول.
    Em todo este tempo, a Secção 6 é aquele rapaz, o Alec? Open Subtitles كل هذا الوقت كان القسم السادس هو ذلك الفتى أليك ؟
    E acabámos de nos encontrar depois de todo este tempo. Open Subtitles ولقد وجدنا بعضنا البعض توًا بعد كل هذا الوقت
    Voltas depois de todo este tempo, sem pedires desculpa e sem uma mão e esperas que tudo esteja na mesma? Open Subtitles لقد عدت بعد مرور كل هذا الوقت وبدون إعتذار وبيدِ واحدة، وتتوقع أن كل شيء يبقى كما هو؟
    E, agora, depois de todo este tempo, ela quer conhecê-lo? Open Subtitles والآن بعد كل هذا الوقت أنها تريد أن مقابلته؟
    Estiveste ausente todo este tempo e agora dás ordens? Open Subtitles ماذا؟ كنتِ غائبة طوال الوقت والآن تعطين الآوامر
    O que achas que estive a fazer todo este tempo? Open Subtitles .. مالذي تعتقده كنت اقوم بذلك طوال الوقت ؟
    Eu não quis perder todo este tempo. Open Subtitles لا لا أنا لم أكن أريد أن أضيع كل ذلك الوقت
    todo este tempo, quando pensamos na fome é um tema difícil, porque só conseguimos pensar em comer. TED عادة يبدو من الصعب التفكير بمشكلة الجوع ومن الصعب التفكير بمشكلة الجوع .. لأننا عادة نفكر بالطعام طيلة الوقت
    E todo este tempo fiquei a culpar-me pelo nosso casamento não ter dado certo. Open Subtitles أتعتِقد، كُلّ هذا الوقتِ كنت أَلُومُ نفسي لأن زواجَنا لَمْ يفلح.
    todo este tempo estave escondendo Judeus debaixo do meu nariz. Open Subtitles طيلة هذا الوقت كنت تخفي اليهود من وراء ظهري
    todo este tempo tentamos combater a nossa natureza demoniaca, e depois fazemos uma coisa destas. Open Subtitles كلّ ذلك الوقت ونحن نحاول محاربة طبيعتنا الشيطانية وبعدها نأتي ونقوم بعمل كهذا
    todo este tempo quiseste ser melhor do que eu, quando na verdade, somos mais parecidos do que imaginas. Open Subtitles كلّ هذا الوقت تظاهرتَ بأنّكَ أفضل منّي، بينما، حقيقةً، نحن متشابهان أكثر مِمّا تُدرك.
    todo este tempo, estive no seu mundo... como se ele fosse Deus ou algo do género. Open Subtitles كل الوقت وأنا متعلق بكل كلمة يقولها وكأنه اله
    Caro Conde Thurzo, que surpresa depois de todo este tempo. Open Subtitles عزيزي الكونت ثورازو ماهذه المفاجئة بعد كل هذا الزمن
    E acabámos de nos encontrar depois de todo este tempo. Open Subtitles ونحن عِنْدَنا من فترة قصيرة وَجدَ بعضهم البعض ثانيةً بعد كل هذا الوقتِ.
    Passei todo este tempo no Estado-Maior... A ler. Open Subtitles كل هذه الفترة في القيادة كنت اقضيها في القراءة
    todo este tempo, tenho dito, que ele não queria casar. Open Subtitles طوال ذلك الوقت كنت أعتقد أنه لا يريد الزواج
    Mas os seus cartões de crédito têm estado a ser usados durante todo este tempo. Open Subtitles ولكن بطاقته الإئتمانية كانت تستعمل طوال هذه الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more