É porque eu não vejo apenas todo o mal, também vejo todo o Bem. | Open Subtitles | حسناً ، إنه بسبب أني لا أرى كل الشر أرى كل الخير أيضاً |
-Então pdoes dizer-me como este menino se transforma no futuro de todo o mal? | Open Subtitles | إذاً هل تستطيع أن تقول لي كيف هذا الفتى يتحول إلى مسقبل كل الشر ؟ |
- Oh, sim, sabes, tendo em conta que sou a mãe do futuro líder de todo o mal. | Open Subtitles | أوه ، أجل بإعتبار أنني والدة قائد كل الشرور في المستقبل |
A minha mãe sempre me disse, que a rudeza é a raiz de todo o mal. | Open Subtitles | حسنا أمي كانت تقول دائما، الوقاحة أصل كل الشرور. |
- São ossos do ofício, boneco. "O dinheiro é a raiz de todo o mal..." Diz-te alguma coisa? | Open Subtitles | هذا متصل بذاك , جذر كل شر أيذكرك هذا بشيء ما ؟ |
Virgem Imaculada e Mãe, protege-me de todo o mal e conduz-me ao caminho da contrição. | Open Subtitles | أيها الأم العذراء أنقظني من كل الشر و أحضرني للطريق |
A ganância de ambos trouxe todo o mal a esta cidade. | Open Subtitles | طمع نغولكما أنتما جلب كل الشر إلى هذه البلدة |
"Devo pedir a Deus para deixar-me encontrar todo o mal do mundo eu mesmo, assim se eu o conquistar, não vai sobrar nenhum. | Open Subtitles | علي أن أصلي لربي ليجعلني أواجه كل الشر في العالم بنفسي لأتغلب عليه كله |
Valáquia poderia ser um país devoto a Deus, tivesse eu tempo para queimar todo o mal que aqui se esconde. | Open Subtitles | والاكيا قد تكون وطن الله، ولا أملك إلا الوقت لأحرق كل الشر المتربص فيها. |
- O dinheiro é a origem de todo o mal. - Então e caridade e misericórdia? | Open Subtitles | المال اساس كل الشر - ماذا عن الرحمة والاحسان ؟ |
É um vale secreto. Escondido magicamente de todo o mal. | Open Subtitles | إنه واديٌ مخفي مخفيٌ بالسحر من كل الشرور |
A caixa da Pandora contém todo o mal do mundo, o que traz a questão... | Open Subtitles | أن صندوق باندورا يحتوي علي كل الشرور في العالم الأمر الذي يلح بالتساؤل |
Abençoai-as e livrai-as de todo o mal. | Open Subtitles | بارك فيهم وأحفظهم من كل الشرور. |
Dizem que a caixa da Pandora contém todo o mal do mundo, o que traz a questão... | Open Subtitles | قيل ان صندوق باندورا يحتوى على كل الشرور في العالم ...مما يطرح السؤال |
"Aqui está o recipiente que abriga todo o mal do mundo." | Open Subtitles | هنا يرقد "الصندوق الذي يحوي كل الشرور في العالم |
"O urso subiu a montanha." Como ela podia proteger-nos de todo o mal no mundo. | Open Subtitles | و كأنهما ستحمينا من كل شر في العالم |
Por favor, protege-me de todo o mal no mundo. | Open Subtitles | أرجوك أحمني من كل شر في العالم |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته. |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى أحاول فحسب أن أكون شخصاً أفضل |
Porque mim não gostar de ser responsável por todo o mal. | Open Subtitles | لأنني لا أحب أن أصبح المسؤول عن كل شيء سيء |
Eu hei-de totalmente confrontar e expelir todo o mal para fora do osso e da medula para fora das casas e dos lares, para nunca mais voltar. | Open Subtitles | سأواجه وأطرد كل الشرّ... خارج النخاع والعظام... خارج البيت والمنزل لن تجيئ إلى هنا مرة أخرى |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, e perdoai-nos as nossas ofensas como perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixai cair em tentação, mas livrai-nos de todo o mal. | Open Subtitles | اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا، ولا تدخلنا في التجربة، |